Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nadie como tú (Tatiana)

Nadie como tú

Никто, как ты


Nadie como tú me mintió,
Nadie como tú me manejó.
Por nadie como por ti,
Lloré como he llorado.
A nadie como a ti,
Amé como te amo,
Pero no, no quiero más.

Nadie como tú me desnudó,
Nadie como tú tocó mi cuerpo.
Por nadie como por ti,
Recé lo que ahora rezo.
A nadie como a ti,
Besé como te beso,
Pero no, no quiero más.

No va a ser fácil olvidarte,
Yo que tanto te he querido.
No va a ser fácil olvidarte
Porque tu amor es tan mío.
La primavera no tendrá ya más colores,
Porque en tu ventana morirán todas mis flores.
Pero me voy lo más lejos que este mundo me permita.

Por nadie como por ti,
Amé la vida.
Por nadie como por ti,
Busqué la muerte.
A nadie como a ti,
Extrañé como te extraño.
A nadie como a ti,
Engañé como te engaño,
Pero no, no quiero más.

No va a ser fácil olvidarte,
Yo que tanto te he querido.
No va a ser fácil olvidarte
Porque tu amor es tan mío.
La primavera no tendrá ya más colores,
Porque en tu ventana morirán todas mis flores.
Pero me voy lo más lejos que este mundo me permita.

Никто не лгал мне так, как ты.
Никто, как ты, мной не распоряжался.
Ни из-за кого я не плакала так,
Как плакала из-за тебя.
Никого не любила так,
Как люблю тебя.
Но нет, больше не хочу.

Никто, как ты, не обнажал моё тело.
Никто не ласкал его, как ты.
Ни за кого я не молилась так,
Как сейчас молюсь за тебя.
Никого не целовала так,
Как целую тебя.
Но нет, больше не хочу.

Будет нелегко тебя забыть.
Ведь я так тебя любила.
Будет нелегко тебя забыть,
Ведь твоя любовь живёт во мне.
Весна уже не будет полна красок,
Ведь на твоём окне умрут все мои цветы.
Но я уезжаю так далеко, насколько это возможно1.

Ни из-за кого, как из-за тебя,
Так не любила жизнь.
Ни из-за кого, как из-за тебя,
Не искала смерти.
Ни о ком не скучала так,
Как скучаю по тебе.
Никого не обманывала так,
Как обманываю тебя.
Но нет, больше не хочу.

Будет нелегко тебя забыть.
Ведь я так тебя любила.
Будет нелегко тебя забыть,
Ведь твоя любовь живёт во мне.
Весна уже не будет полна красок,
Ведь на твоём окне умрут все мои цветы.
Но я уезжаю так далеко, насколько это возможно.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Pablo Ramírez

1) досл.: «уезжаю так далеко, насколько этот мир мне позволит»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nadie como tú — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie