Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Iconic (Simple Plan)

Iconic

Культовый


I'm gonna be iconic, yeah.
Na-na-na-na-na-na-na-na.
I'm gonna be iconic.

«Say you wanna make it on your own
It's nothing but a fantasy,
Maybe you should grow up, let it go»
Woah-oh-oh, woah, oh-oh.
«You're never gonna win, just go back home,
Back to reality,
Give it up, kid, it isn't in your bones»
Woah-oh-oh, woah, oh-oh.

I'll remember every word they say.
It's only pouring gas on the flame.

They say I'll never leave a legacy,
But one day you're gonna see the best of me.
Make no mistake
Whatever it takes.
Knocked down, the story of a champion.
Next round, I'll never be the same again.
Wait 'till you see
I'm gonna be iconic, yeah.
Na-na-na-na-na-na-na-na.
I'm gonna be iconic.

«I played it in my head a million times
Started with my destiny,
Gather up your daydreams, say goodbye»
Woah-oh-oh, woah, oh-oh.
Kill the lights, feel the moment, this is it,
Everybody's eyes on me,
I always knew that I was meant for this.
Woah-oh-oh, woah, oh-oh.

I'll remember every word they say.
It's only pouring gas on the flame.

They say I'll never leave a legacy,
But one day you're gonna see the best of me.
Make no mistake
Whatever it takes.
Knocked down, the story of a champion.
Next round, I'll never be the same again.
Wait 'till you see
I'm gonna be iconic.
Na-na-na-na-na-na-na-na.
I'm gonna be iconic.

They say I'll never leave a legacy,
But one day you're gonna see the best of me.
Wait 'till you see
I'm gonna be iconic.
They say I'll never leave a legacy,
But one day you're gonna see the best of me.
Make no mistake
Whatever it takes.

Knocked down, the story of the champion.
Next round, I'll never be the same again.
Wait 'till you see.
My legacy, so clear to me,
I'm gonna be iconic, yeah.
Na-na-na-na-na-na-na-na.
Iconic.
I'm gonna be iconic.

Я собираюсь стать культовым, да.
На-на-на-на-на-на-на-на.
Я стану культовым.

«Говорить, что справишься самостоятельно,
Это ничто иное, как простая фантазия,
Может, тебе стоит повзрослеть и забыть об этом»
Воа-о-о, воа, о-о.
«Тебе никогда не победить, просто возвращайся домой,
Вернись обратно к реальности,
Сдавайся, парень, это тебе не по силам»
Воа-о-о, воа, о-о.

Я запомню каждое сказанное ими слово.
Это лишь подливает масла в огонь.

Говорят, я ничего не оставлю после себя,
Но однажды вы увидите лучшее во мне.
Чего бы это ни стоило,
Нельзя ошибиться.
«Сбитый с ног» — это история чемпиона.
Следующий раунд, я уже никогда не стану прежним.
Подождите и увидите,
Я собираюсь стать культовым, да.
На-на-на-на-на-на-на-на.
Я стану культовым.

«Я миллион раз проигрывал это у себя в голове,
Я сам был таким же,
Собери в кучку свои мечты и попрощайся с ними»
Воа-о-о, воа, о-о.
Вырубить свет, прочувствовать момент, вот оно,
Всё смотрят на меня,
Я всегда знал, что такова моя судьба.
Воа-о-о, воа, о-о.

Я запомню каждое сказанное ими слово.
Это лишь подливает масла в огонь.

Говорят, я ничего не оставлю после себя,
Но однажды вы увидите лучшее во мне.
Чего бы это ни стоило,
Нельзя ошибиться.
«Сбитый с ног» — это история чемпиона.
Следующий раунд, я уже никогда не стану прежним.
Подождите и увидите,
Я собираюсь стать культовым.
На-на-на-на-на-на-на-на.
Я стану культовым.

Говорят, я ничего не оставлю после себя,
Но однажды вы увидите лучшее во мне.
Подождите и увидите,
Я собираюсь стать культовым.
Говорят, я ничего не оставлю после себя,
Но однажды вы увидите лучшее во мне.
Чего бы это ни стоило,
Нельзя ошибиться.

«Сбитый с ног» — это история чемпиона.
Следующий раунд, я уже никогда не стану прежним.
Подождите и увидите.
Моё наследие, мне всё ясно,
Я собираюсь стать культовым, да.
На-на-на-на-на-на-на-на.
Культовым.
Я стану культовым.

Автор перевода — Simple
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Iconic — Simple Plan Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández