Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Monotonía (Shakira)

В исполнении: Shakira, Ozuna].

Monotonía

Однообразие


[Shakira]
No fue culpa tuya, ni tampoco mía,
fue culpa de la monotonía.
Nunca dije nada pero me dolía,
yo sabía que esto pasaría.

Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
Siempre buscando protagonismo.
Te olvidaste de lo que un día fuimos
y lo peor es que...

[Ozuna & Shakira]
No fue culpa tuya, ni tampoco mía,
fue culpa de la monotonía.
Nunca dije nada pero me dolía,
yo sabía que esto pasaría.

De repente ya no eras el mismo,
Me dejaste por tu narcisismo.
Te olvidaste de lo que un día fuimos.
Ey, ey ey.

[Ozuna]
Tú distante con tu actitud
y eso me llenaba de inquietud.
Tú no dabas ni la mitad
pero sí sé que di más que tú.

[Ozuna & Shakira]
Estaba corriendo por alguien
que por mí ni estaba caminando.
Este amor no ha muerto
pero está delirando.

[Shakira]
Ya, de lo que había ya no hay ná',
te lo digo con sinceridad.
Tú estás frío como en Navidad.
Es mejor que esto se acabe ya.

No me repitas la movie otra vez
que esa ya la vi.
Bebé yo te quiero, pero es que
yo me quiero más a mí.

[Ozuna & Shakira]
Es un adiós necesario,
lo que un día fue increíble,
se volvió rutinario.
No me saben a nada tus labios,
ahora es todo lo contrario
y lo peor es que...

[Shakira]
No fue culpa tuya, ni tampoco mía,
fue culpa de la monotonía.
Nunca dije nada pero me dolía,
yo sabía que esto pasaría.

[Shakira & Ozuna]
Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,
Siempre buscando protagonismo.
y te olvidaste de lo que un día fuimos,
Ey, ey ey.

[Шакира]
Это не твоя вина, и не моя,
во всём виновато однообразие.
Я ничего не говорила, но мне было больно,
я знала, что так будет.

Ты сам по себе, и я занимаюсь тем же самым.
Всегда стремишься быть в центре внимания.
Ты забыл, кем мы когда-то были,
и хуже всего, что...

[Озуна & Шакира]
Это не твоя вина, и не моя,
во всём виновато однообразие.
Я ничего не говорила, но мне было больно,
я знала, что так будет.

Внезапно ты перестал быть прежним,
ты бросил меня из-за своего нарциссизма.
Ты забыл, кем мы когда-то были,
эх, эх, эх.

[Озуна]
Ты вела себя отстранённо,
и это наполняло меня беспокойством.
Ты не дала и половины,
но я знаю, что отдал больше, чем ты.

[Озуна & Шакира]
Я бежал ради кого-то,
кто для меня даже шагом не шёл.
Эта любовь не умерла,
но она уже в бреду.

[Шакира]
Да, ничего не осталось от того, что было,
я говорю тебе искренне.
Ты холодный, как Рождество.
Лучше, чтобы это закончилось сейчас.

Не повторяй мне этот фильм заново,
я его уже видела.
Малыш, я люблю тебя, но
себя я люблю больше.

[Озуна & Шакира]
Это прощание необходимо,
то, что когда-то было невероятным,
стало рутиной.
Я не чувствую вкуса твоих губ,
теперь всё наоборот,
и хуже всего, что...

[Шакира]
Это не твоя вина, и не моя,
во всём виновато однообразие.
Я ничего не говорила, но мне было больно (Ммм, ах),
я знала, что так будет.

[Озуна & Шакира]
Ты сама по себе и я занимаюсь тем же самым.
Всегда стремишься быть в центре внимания
и ты забыл, кем мы когда-то были.
Эх, эх, эх.

Автор перевода — Мария Леонидовна

A dúo con Ozuna

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Monotonía — Shakira Рейтинг: 5 / 5    57 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel