One, two You'd take it all, leave nothing on the bone Can't make it on your own, don't latch onto me But what's in it for me?
Bleed me dry until your lips are tired And let's save all the small talk I know there's something you want It's my demise My pain is how you thrive You're desperate for attention, but I don't read my mentions
So run, run your mouth all you want Too bad the beat goes on and on and can't be stopped It must sting to have no effect on me 'Cause all your misguided rage just paves my way to greatnеss
You'd take it all, leave nothing on thе bone Can't make it on your own, don't latch onto me Your colors showing, shades of at your lowest Begging me for more, you're down on your knees But what's in it for me?
How dare I try to put up half a fight? You're terrified of friction against your lethal fiction, ah Is obsession a trend? You're at it again When you tell all your friends how evil I am Armed with scarlet letters, thought that you'd know better
But you run, run your mouth all you want Too bad the beat goes on and on And can't be stopped It must sting to have no effect on me 'Cause all your misguided rage can't fuck me up
You'd take it all, leave nothing on the bone Can't make it on your own, don't latch onto me Your colors showing, shades of at your lowest Begging me for more, you're down on your knees But what's in it for me?
You take and take and take You take and take and take You take and take and take You take and take until I've got nothing left
Yeah, you'd take it all, leave nothing on the bone Can't make it on your own, don't latch onto me Your colors showing, shades of at your lowest Begging me for more, you're down on your knees What's in it for me? What's in it for me? What's in it for me?
Раз, два Ты заберёшь всё, не оставив ни крохи, Справиться одна не можешь, но не тянись ко мне. Но что с того мне?
Ты высосешь всю кровь, пока губы не устанут, Давай без лишних слов, Я знаю, ты чего-то ждёшь. Моей погибели. Ты кормишься болью моей. Ты так жаждешь внимания, но мне плевать на ваши мнения
Так что болтай, болтай без умолку, Жаль, что бит не остановить, он будет вечно греметь. Должно жечь, что ты не значишь ничего, Ведь твоя слепая злость — мой трамплин к величию.
Ты заберёшь всё, не оставив ни крохи, Справиться одна не можешь, но не тянись ко мне. Ты раскрываешься, в самых тёмных красках, И молишь о пощаде, ползая в пыли. Но что с того мне?
Как смеешь ты хоть как-то сопротивляться? Ты боишься конфликта, что рушит твой вымысел. Одержимость — твой тренд? Ты снова за своё: Твердишь друзьям, какой я бесчестный. С алыми буквами 1 , я думал, ты умнее.
Но ты болтай, болтай без умолку, Жаль, что бит не остановить, Он будет вечно греметь. Должно жечь, что ты не значишь ничего, Ведь твоя слепая злость не сможет сломать меня.
Ты заберёшь всё, не оставив ни крохи, Справиться одна не можешь, но не тянись ко мне. Ты раскрываешься, в самых тёмных красках, И молишь о пощаде, ползая в пыли. Но что с того мне?
Ты тянешь, тянешь, тянешь, Ты тянешь, тянешь, тянешь, Ты тянешь, тянешь, тянешь, Ты тянешь, пока во мне не остаётся ничего.
Да, ты заберёшь всё, не оставив ни крохи, Справиться одна не можешь, но не тянись ко мне. Ты раскрываешься, в самых тёмных красках, И молишь о пощаде, ползая в пыли. Что с того мне? Что с того мне? Что с того мне?
Автор перевода —
1) Отсылка к роману Натаниэля Хоторна "Алая буква", в котором женщина должна носить алую букву "А" (что означает "adultery" — "супружеская измена") в качестве наказания за то, что занималась сексом до брака.
У человека, к которому обращена эта песня, несколько алых букв, поэтому у него репутация человека, который лжет и мошенничает, и поэтому ему не следует доверять.
Это также отсылает к аналогичной строчке из другой песни Set It Off, ‘The Haunting’
Понравился перевод?
Перевод песни What's in it for me? — Set It Off
Рейтинг: 5 / 51 мнений
У человека, к которому обращена эта песня, несколько алых букв, поэтому у него репутация человека, который лжет и мошенничает, и поэтому ему не следует доверять.
Это также отсылает к аналогичной строчке из другой песни Set It Off, ‘The Haunting’