Set It Off — перевод песни
Punching bag
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Set It Off появятся новые переводы
Punching bag
Боксёрская груша
This empty feeling sets in my chest and I start to worryЭто чувство пустоты в моей груди, и я начинаю беспокоиться1,
Try to push it down, cast it out, but I can't control it, ahПытаюсь подавить, изгнать, но я его не контролирую, ах2.
Hanging on by the strings that you're pullin'Цепляюсь за ниточки, за которые ты тянешь,
So you cut me down just to push me around like I'm yourИтак, ты унижаешь меня, только чтобы помыкать, словно я твоя
Punching bagБоксерская груша.
Just another pot calling the kettle blackНе тебе это говорить3.
Take it out on someone who won't hit you backОтыграйся на том, кто не даст тебе сдачи,
'Til we're all as broken as youПока мы все не сломлены, как ты,
Oh, yeahО, да.
So say goodbye to your Mr. Nice GuyТак что скажи прощай своему «Милому парню»,
You got your wish, he's rotting in hellТвое желание исполнилось, он гниет в аду4.
I'm up all night when you think I'm sleepingЯ полон сил ночью, когда ты думаешь, что я сплю5.
People-pleasing's never good for your healthУгождать людям никогда не полезно для здоровья,
So go fuck yourselfТак что иди к чёрту.
On this episode of "Friend or Foe?", you're throwing stonesВ этом эпизоде «Друг или враг?» ты бросаешь камни6
And hope I'd tie a rope 'round my throat 'til I start to chokeИ надеешься, я обвяжу верёвкой горло, пока не задохнусь.
You're a sick, persistent virus under my skinТы болезнь, стойкий вирус под моей кожей,
Rather set myself on fire than let you winЯ лучше сгорю, чем позволю тебе победить.
I could give you the world, but you'd poison the seasЕсли я подарю тебе мир, то ты отравишь моря,
I could let down my guard,Если я ослаблю бдительность,
but then all that I'd be is just yourто тогда всё, что от меня останется, это твоя4
Punching bagБоксерская груша.
Just another pot calling the kettle blackНе тебе это говорить.
Take it out on someone who won't hit you backОтыграйся на том, кто не даст тебе сдачи,
'Til we're all as broken as youПока мы все не сломлены, как ты,
Oh, yeahО, да.
So say goodbye to your Mr. Nice GuyТак что скажи прощай своему «Милому парню»,
You got your wish, he's rotting in hellТвое желание исполнилось, он гниет в аду.
I'm up all night when you think I'm sleepingЯ полон сил ночью, когда ты думаешь, что я сплю.
People-pleasing's never good for your healthУгождать людям никогда не полезно для здоровья,
So go fuck yourselfТак что иди к чёрту.
So say goodbye to your Mr. Nice GuyТак что скажи прощай своему «Милому парню»,
You got your wish, he's rotting in hellТвое желание исполнилось, он гниет в аду.
I'm up all night when you think I'm sleepingЯ полон сил ночью, когда ты думаешь, что я сплю.
People-pleasing's never good for your healthУгождать людям никогда не полезно для здоровья.
Say goodbye to your Mr. Nice GuyСкажи прощай своему «Милому парню»,
You got your wish, he's rotting in hellТвое желание исполнилось, он гниет в аду.
I'm up all night when you think I'm sleepingЯ полон сил ночью, когда ты думаешь, что я сплю.
People-pleasing's never good for your healthУгождать людям никогда не полезно для здоровья,
So go fuck yourselfТак что иди к чёрту.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Punching bag — Set It Off
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Set It Off
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
2) отсылка к "Who’s In Control"
3) “Pot calling the kettle black” англ. идиома, которая обозначает, что человек обвиняет тебя в том, что сам сделал. Русский эквивалент: чья бы корова мычала
4) отсылка к "Killer In the Mirror"
5) отсылка к "I’ll Sleep When I’m Dead"
6) отсылка к "Hourglass"