Перевод текста песни
Miss mysterious
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Set It Off появятся новые переводы
Miss mysterious
Мисс тайна
Miss mysterious, who are you?Мисс тайна, кто ты такая?
Who's the girl behind those eyes?Что за девочка в твоих глазах?
Just a stranger in disguiseИли просто незнакомка, скрывающая себя.
Miss mysterious, who could you be?Мисс тайна, кем бы ты могла быть?
Where's the ghost of what we had?Где призрак того, что было у нас?
Did you erase it from your past?Ты стёрла его из прошлого?
So I pointed in every direction, oh, wellЯ искал смысл в каждом пути, о, что ж.
Looking for answers I'll never knowИщу ответы, которые и не найду.
I said, "Go, run for your lifeЯ сказал: «Иди, спасайся бегством
And tell me I'm rightИ скажи мне, что я прав.
Or let me know when your heart went numb."Или скажи мне, когда твое сердце замерло».
I said, "Go, run for your lifeЯ сказал: «Иди, спасайся бегством
And tell me I'm right."И скажи мне, что я прав».
The saying goes, "If you love someone, let them go."Как говорилось в пословице: «Если любишь — отпусти».
Miss mysterious, may I ask?Мисс тайна, могу ли я спросить?
Is your sunshine like my rain?Твое солнце как мой дождь?
Is your pleasure like my pain?Твоя радость — моя боль?
So delirious, casting your stonesТак глупо бросаться камнями,
With a blindfold to my faceКогда у меня завязаны глаза.
Hoping that you'll lose your aimНадеюсь, ты уберёшь с меня свой прицел.
Well, it looked so bright with the lights out, oh, wellБыло так светло, с выключенным светом, о, что ж.
I guess our stars forgot how to glowЯ думаю, наши звёзды забыли как гореть.
I said, "Go, run for your lifeЯ сказал: «Иди, спасайся бегством
And tell me I'm rightИ скажи мне, что я прав.
Or let me know when your heart went numb."Или скажи мне, когда твое сердце замерло».
I said, "Go, run for your lifeЯ сказал: «Иди, спасайся бегством
And tell me I'm right."И скажи мне, что я прав».
The saying goes, "If you love someone, let them go."Как говорилось в пословице: «Если любишь — отпусти».
Now, baby, you, you broke my heartТеперь ты, и только ты сломала мое сердце.
Now how do I get closure when you're only ever closed off?И как мне закрыться, если ты это только и делаешь?
Tell me who could take your placeСкажи мне, кто может занять твое место,
When these memories are telling meЕсли воспоминания говорят, что
That we were not a waste?Мы были чем-то?
Now don't even try to tell me that I should just relaxДаже не пытайся мне говорить, что я должен успокоиться.
And when our train derailed off the tracksИ когда наш поезд сошел с рельсов,
I tried to reach, outstretch my handЯ пытался выбраться и протянуть тебе руку помощи,
But you turned around insteadНо ты только и делала, что отказывалась.
So many nights living insideСтолько ночей прожито,
Just to connect with youИ только чтобы связаться с тобой.
Now I'm trying hard to win thisДаже сейчас я стараюсь изо всех сил,
But we've lost all we can loseНо мы уже потеряли все, что только можно было.
"Go, run for your life«Иди, спасайся бегством
And tell me I'm rightИ скажи мне, что я прав.
Or let me know when your heart went numb."Или скажи мне, когда твое сердце замерло».
I said, "Go, run for your lifeЯ сказал: «Иди, спасайся бегством
And tell me I'm right."И скажи мне, что я прав».
The saying goes, "If you love someone, let them go."Как говорилось в пословице: «Если любишь — отпусти».
I stole the moonЯ украл луну1,
I drove through that bleak DecemberЗаблудился в этом унылом декабре2
Baby, baby, just for youМалышка, только для тебя.
You were my touch of dualityТы была прикосновением двойственности3,
And I'll haunt your every dreamИ я буду переследовать тебя в каждом сне4.
I won't worry 'bout a thingИ я не буду переживать ни о чем5,
'Cause if you love someoneПотому что если ты любишь...
Said if you love someoneЯ сказал, если ты любишь...
Now if you love someone, yeahИ сейчас, если ты любишь —
Let them goОтпусти.
Let them goОтпусти.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Miss mysterious — Set It Off
Рейтинг: 5 / 5 11 мнений
Set It Off
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
2) Немного перефразированая строчка «I think I drove too far for that bleak December» из «Bleak December»
3) Это может быть и отсылка на название альбома, и отсылка на одноимённую песню. В песне, кстати, такой строчки и не было, так что, возможно, эта фраза больше связана с альбомом.
4) Немного видоизмененная строчка «And I will haunt your fucking dreams» из «The Haunting».
5) Отсылка на песню «Why Worry»