Remove the gag and step away, he's suffocating You pull the strings day after day That's why he needs a break from you Bid your ass adieu A break from you Bitch, your ass is through
Oh, I hope he hears these words Maybe this time he will learn
You should escape Skip town No more excuses Abandon ship or drown No more excuses Do you even have a plan of attack? A way to react? Oh no, you should escape, skip town You're better on your own
Okay we get it You're both a happy couple Why else go through the trouble Of posting it ten times a day? Break from you Bid your ass adieu We need a break from you Bitch, your ass is through
Oh, I hope he hears these words Maybe this time he will learn
You should escape Skip town No more excuses Abandon ship or drown No more excuses Do you even have a plan of attack? A way to react? Oh no, you should escape, skip town You're better on your own
If you're both in black and white And they ask who dares defy I'll be raising my hand high
If anyone should object to this marriage Speak now or forever hold your peace Yeah, I got something to say
You should escape Skip town No more excuses Abandon ship or drown No more excuses Do you even have a plan of attack? A way to react? Oh no, you should escape, skip town You're better on your own
Вытащи кляп из его рта и отойди, ведь он задыхается, День ото дня ты дергаешь за нитки, словно он твоя кукла, Поэтому ему нужно отдохнуть от тебя, Попрощайся, тебе пора уходить, Отдохнуть от тебя, Стерва, твоей игре пришёл конец.
Я надеюсь, что он услышит эти строки, И, может быть, в это раз, он всё осознает.
Тебе следует сбежать, Уехать из города, Больше никаких оправданий. Сойди с корабля или утопись, Больше никаких оправданий. Ты вообще планируешь что-то предпринять Или как-то отреагировать? О нет, тебе стоит сбежать, уехать из города, Одному тебе будет лучше.
Ладно, мы поняли, Вы такая счастливая пара, А иначе зачем париться И постить по десять фоток в день? Нужно отдохнуть от тебя, Попрощайся, тебе пора уходить, Мы хотим отдохнуть от тебя, Стерва, твоей игре пришёл конец.
Я надеюсь, что он услышит эти строки, И, может быть, в это раз, он всё осознает.
Тебе следует сбежать, Уехать из города, Больше никаких оправданий. Сойди с корабля или утопись, Больше никаких оправданий. Ты вообще планируешь что-то предпринять Или как-то отреагировать? О нет, тебе стоит сбежать, уехать из города, Одному тебе будет лучше.
Если вы будете стоять у алтаря, А священник спросит, кто против, Я подниму свою руку.
Если кто-то возражает против этого священного союза, Говорите сейчас или умолкните навеки вечные. Да, я хочу кое-что сказать...
Тебе следует сбежать, Уехать из города, Больше никаких оправданий. Сойди с корабля или утопись, Больше никаких оправданий. Ты вообще планируешь что-то предпринять Или как-то отреагировать? О нет, тебе стоит сбежать, уехать из города, Одному тебе будет лучше.
Автор перевода — Екатерина
1) N.M.E. — акроним от словосочетания «No more excuses», что в переводе означает «Больше никаких оправданий»
Понравился перевод?
Перевод песни N.M.E — Set It Off
Рейтинг: 5 / 536 мнений