Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Shine a light (Rolling Stones, the)

Shine a light

Пролей свет1


Saw you stretched out in room ten-oh-nine
With a smile on your face and a tear right in your eye
Oh, can't seem to get a line on you,
My sweet honey love

Berber jewelry jangling down the street
Making bloodshot eyes
at every woman that you meet
Couldn't seem to get a high on you,
My sweet honey love

May the good Lord shine a light on you
Make every song your favorite tune
May the good Lord shine a light on you
Warm like the evening sun

When you're drunk in the alley, baby,
with your clothes all torn
And your late night friends leave you
in the cold gray dawn
Whoa, just seemed too many flies on you
I just can't brush them off

Angels beating all their wings in time
With smiles on their faces and a gleam right in their eyes
Whoa, thought I heard one sigh for you
Come on up, come on up now,
come on up now

May the good Lord shine a light on you, yeah
Make every song you sing
your favorite tune
May the good Lord shine a light on you, yeah
Warm like the evening sun
Now, now, now, yeah

Come on up now, come on up now
Come on up now, come on up

May the good Lord shine a light on you
Make every song you sing
your favorite tune
May the good Lord shine a light on you
Warm like the evening sun
Now, now, now, now, now, yeah
Yeah, yeah

Увидел тебя распростёртого в палате десять ноль девять
С улыбкой на твоём лице и слезами в глазах.
О, не могу понять, что с тобой происходит,
Моя нежная, дорогая любовь.

Берберские украшения звякают вдоль улицы,
Строишь покрасневшие глазки
каждой женщине, попавшейся навстречу.
Не похоже, что тебе это в кайф,
Моя нежная, дорогая любовь.

Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет,
Сделает каждую песню твоей любимой мелодией.
Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет,
Тёплый, как вечернее солнце.

Когда ты, пьяный, лежишь в переулке, малыш,
в порванной одежде,
И твои ночные друзья бросили тебя
в холодном сером рассвете,
Ууу, видно, слишком много мух на тебе2,
Я просто не могу их отогнать.

Ангелы машут крылами в такт,
С улыбками на лицах и сиянием в глазах,
Ого, почудилось, я услышал, один вздохнул по тебе,
Поднимайся, поднимайся сейчас же,
поднимайся сейчас же.

Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет, да,
Сделает каждую песню, которую ты поёшь,
твоей любимой мелодией,
Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет, да,
Тёплый, как вечернее солнце,
Сейчас, сейчас, сейчас, да.

Поднимайся сейчас же, поднимайся сейчас же,
Поднимайся сейчас же, поднимайся.

Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет,
Сделает каждую песню, которую ты поёшь,
твоей любимой мелодией,
Пусть милостивый Бог прольёт на тебя свет,
Тёплый, как вечернее солнце,
Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, да,
Да, да.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

1) В песне выражено отношение The Rolling Stones к Брайану Джонсу (Brian Jones) — основателю группы, погибшему за три года до выпуска альбома "Exile on main street".
Брайан Джонс стал знаменитым благодаря своему музыкальному таланту, яркому образу модника и пристрастию к наркотикам. Его смерть в 27 лет сделала его одним из первых музыкантов, составивших так называемый «Клуб 27».


2) Метафора дурного окружения прославленного музыканта-наркомана.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Shine a light — Rolling Stones, the Рейтинг: 4.9 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности