Roger Taylor — перевод песни
The whisperers
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Roger Taylor появятся новые переводы
The whisperers
Заклинатели
Between men, between horses there is mistrust and fearМежду человеком и лошадью существуют недоверие и страх,
And it's only got deeper with the passing of yearsИ они становились только сильнее с годами.
We know this from paintings we know this from booksМы знаем по картинам, мы знаем из книг,
Some men had real magic while others just tookОдни люди обладали настоящим даром, другие применяли силу.
There were gypsies and showmen, and charlatan shamansБыли циркачи, цыгане и шаманы-шарлатаны,
There were men who could softly whisper the devils awayБыли люди, способные успокаивать тихим шёпотом.
John Solomon Rarey tamed a horse of the QueenДжон Соломон Рейри приручил королевскую лошадь,
Laid it down on the groundУложил её на землю
Then he laid down beside it and put his head on it's hoovesИ сам лёг на её копыта головой.
You can imagine the sceneТолько представьте это зрелище.
For secrets uttered softly into pricked and troubled earsЗа тихие тайны, рассказанные в беспокойные острые уши,
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
An Indian charm bought for the price of a mealИндейский заговор, полученный в обмен на горячий обед,
Was the secret of Sullivan that died with him for real?Салливан унёс свой секрет в могилу, была это правда или нет?
We know this from paintings we know this from booksМы знаем по картинам, мы знаем из книг,
Some men had real magic while others just talkedОдни люди обладали настоящим даром, другие просто говорили.
For secrets uttered softly to soothe all troubled fearsЗа тихие тайны, усмиряющие тревожные страхи,
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
For secrets uttered softly to soothe all troubled fearsЗа тихие тайны, усмиряющие тревожные страхи,
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
For secrets uttered softly into pricked and troubled earsЗа тихие тайны, рассказанные в беспокойные острые уши,
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
These men were known as whisperersЭтих людей называли заклинателями.
По книге Николаса Эванса «Заклинатель лошадей».
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни The whisperers — Roger Taylor
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Roger Taylor
Роджер Тейлор — не просто ударник Queen, а соавтор их языка: хлёсткий саунд барабанов, высокий бэк-вокал и песни, которые фиксировали эпоху. От Smile и ранних лет в Лондоне до Radio Ga Ga, проектов The Cross и сольных альбомов — его история показывает, как внутри легенды можно оставаться самостоятельным артистом.
полная биография