Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Amor de noche (Rocío Jurado)

Amor de noche

Любовь по ночам


El amor se hizo dueño de la noche
con el bosque despierto por testigo.
El deseo acompañando nuestras manos
en el siempre incierto y dulce recorrido.

Nos amamos con palabras olvidadas
y la voz entrecortada y diferente.
Nuestro cuerpo estremecido por la fiebre
galopaba hacia otro mundo más valiente.

El amor se hizo amigo de la noche
y la noche se hizo amiga del amor,
y zarpamos rumbo a lo desconocido
escribiendo nuestros nombres en el libro del amor.

Amor de noche,
tú me apartas del día y le das fantasía a mis sueños.

Amor de noche,
tú retienes el tiempo enseñando a vivir a destiempo.

Amor de noche,
tu bengala ilumina esta casa vacía,
la llena de sueños, de historias bonitas
que acaban en besos,
espuma de fuego que dura un segundo y me lleva hasta el cielo.

Nos amamos con palabras olvidadas
y la voz entrecortada y diferente,
nuestro cuerpo estremecido por la fiebre
galopaba hacia otro mundo más valiente.

El amor se hizo amigo de la noche
y la noche se hizo amiga del amor,
y zarpamos rumbo a lo desconocido
escribiendo nuestros nombres en el libro del amor.

Amor de noche,
tú me apartas del día y le das fantasía a mis sueños.

Amor de noche,
tú retienes el tiempo enseñando a vivir a destiempo.

Amor de noche
tu bengala ilumina esta casa vacía,
la llena de sueños, de historias bonitas
que acaban en besos,
espuma de fuego que dura un segundo y me lleva hasta el cielo.

Amor de noche

Любовь захватила ночь
с пробудившимся лесом в качестве свидетеля.
Желание, сопровождающее наши руки
в вечно неопределённом и сладком путешествии.

Мы любили друг друга забытыми словами
и прерывистыми, непохожими голосами.
Наше тело, сотрясаемое лихорадкой,
неслось галопом навстречу более смелому миру.

Любовь стала другом ночи,
а ночь стала подругой любви,
и мы поплыли в неизвестность,
вписав свои имена в книгу любви.

Любовь по ночам,
ты отвлекаешь меня от будней и даришь иллюзию моим мечтам.

Любовь по ночам,
ты сдерживаешь время, уча меня жить вне времени.

Любовь по ночам,
твоя вспышка освещает этот пустой дом,
наполняет его мечтами, красивыми историями,
которые заканчиваются поцелуями,
огненной пеной, которая длится секунду и уносит меня на небеса.

Мы любили друг друга забытыми словами
и прерывистыми, непохожими голосами.
Наше тело, сотрясаемое лихорадкой,
неслось галопом навстречу более смелому миру.

Любовь стала другом ночи,
а ночь стала подругой любви,
и мы поплыли в неизвестность,
вписав свои имена в книгу любви.

Любовь по ночам,
ты отвлекаешь меня от будней и даришь иллюзию моим мечтам.

Любовь по ночам,
ты сдерживаешь время, уча меня жить вне времени.

Любовь по ночам,
твоя вспышка освещает этот пустой дом,
наполняет его мечтами, красивыми историями,
которые заканчиваются поцелуями,
огненной пеной, которая длится секунду и уносит меня на небеса.

Любовь по ночам.

Автор перевода — Мария Леонидовна

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amor de noche — Rocío Jurado Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности