Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le donne degli amici (Riccardo Fogli)

Le donne degli amici

Женщины друзей


Le donne degli amici parlano
Problemi e sguardi
Che s'incontrano.
Ma tu dove sei? Ma tu dove sei?
Faccio finta di ascoltarle
Intanto che penso a te.

Le donne degli amici ridono,
Beate loro, si divertono.
Ma tu dove sei? Ma tu dove sei?
Ricomincia il viaggio verso sere
Che eri con noi.

Come siamo bravi
A complicarci il mondo,
A inventarci storie lunghe
Solo un giorno,
Se ti avessi accanto
Mi terresti in pugno,
Tutto ti direi.
Ma dove sei?

Come siamo bravi
Nel cambiare faccia,
Dentro siamo vetro
Fuori dura roccia.
Ma perché non sei qui con me?

Le donne degli amici ascoltano
Da mani esperte
Nasce musica.
Ma tu dove sei, ma tu dove sei?
Espressione indifferente adesso
Che si parla di te.

Come siamo bravi
A rovinarci il tempo
E tra le macerie
Che mi porto dentro
Vestirei di nuovo
Questo sentimento,
Te lo porterei.
Ma dove sei?

Come siamo bravi a dire «Tutto bene!»,
A volere quello che non ci appartiene.
Ma perché non sei qui con me?

Come siamo bravi
A complicarci il mondo,
A inventarci storie lunghe
Solo un giorno,
Se ti avessi accanto
Mi terresti in pugno,
Tutto ti direi.
Ma dove sei?

Come siamo bravi
Nel cambiare faccia,
Dentro siamo vetro
Fuori dura roccia.
Ma perché non sei qui con me?

Женщины друзей говорят
О проблемах и взглядах,
Которые бывают.
Но где же ты, где?
Притворяюсь, что слушаю,
А, между тем, размышляю о тебе.

Женщины друзей смеются,
Они счастливы, они развлекаются.
Но где ты? Где же ты?
Я начинаю думать о тех вечерах,
Когда ты была с нами

Как же мы горазды
Осложнять себе жизнь,
Изобретать истории,
Длящиеся лишь один день,
Если бы ты рядом была,
Ты бы держала меня в кулаке,
Обо всем рассказал бы тебе.
Но где же ты, где?

Как мы ловки
Надевать разные маски,
Душа, как стекло, хрупка,
А снаружи – твердая скала.
Но почему нет тебя здесь, со мной?

Слушают женщины друзей
Музыку, рожденную
Талантливыми руками.
Но ты где? Но ты где?
Теперь с безразличным выражением
Говорят о тебе.

Как же мы горазды
Время губить,
И среди пустоты и руин
Моей души
Я хотел бы снова
Это чувство обрести,
Я бы подарил его тебе.
Но где же ты, где?

Как мы любим говорить «Все хорошо!»,
Хотеть то, что нам не принадлежит.
Но почему нет тебя здесь, со мной?

Как же мы горазды
Осложнять себе жизнь,
Изобретать истории,
Длящиеся лишь один день,
Если бы ты рядом была,
Ты бы держала меня в кулаке,
Всё-всё рассказал бы тебе.
Но где же ты, где?

Как мы ловки
Надевать разные маски,
Душа, как стекло, хрупка,
А снаружи – твердая скала.
Но почему нет здесь, со мной, тебя?


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le donne degli amici — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel