Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Se ti perdessi ancora (Riccardo Fogli)

Se ti perdessi ancora

Если бы я потерял тебя снова


So che ogni tanto ti do giorni che fanno soffrire,
può non essere facile vivermi accanto,
ma se accadesse di nuovo so che non servirebbe cercarti,
né bussare alla porta fino a rompere le mie mani.

Lasciami provare a conquistarti un po' giorno per giorno
e concederci un lusso, trasgredire ogni tanto
per coltivare l'amore come un fiore bellissimo e raro
che si sciupa con niente anche quando è più intenso e vero.

Noi che siamo nati insieme al primo amore che non si dimentica,
noi che pur di stare sempre insieme superiamo mille ostacoli,
noi che abbiamo spento i grattacieli di Manhattan, immagina
come riuscirei a risalire dal profondo in solitudine;
io senza te come farei,
quale equilibrio troverei
se ti perdessi ora,
se ti perdessi ancora.

Lasciati guardare, non mi chiedere a che sto pensando,
che mistero capire quel che ha dentro una donna,
se accadesse stavolta, io vorrei sprofondare davvero
è soltanto un pensiero eppure io già sto male.

Noi che abbiamo scelto questa casa in una valle in mezzo agli alberi,
noi a telefonarci ogni momento da qualunque latitudine,
noi con queste mani ad affrontare l'uragano, immagina
io come potrei guardarti ancora dopo averti fatto piangere;
io senza te come farei,
io senza te che vita avrei
se ti perdessi ancora
Virginia, come allora.

Я знаю, что иногда дни, проведенные со мной, приносят тебе страдания,
Бывает нелегко жить рядом со мной,
Но если это случится снова, я знаю, что бесполезно тебя искать,
И стучать в дверь, разбивая себе руки.

Дай мне возможность попытаться завоевывать тебя постепенно день за днем
И позволить нам роскошь время от времени нарушать правила,
Для того, чтобы растить любовь, как самый красивый и редкий цветок,
Ведь она часто увядает сама по себе, даже когда она самая сильная и настоящая.

Мы, рожденные вместе с первой любовью, которая не забывается,
Мы, которым все же суждено быть всегда вместе, преодолеваем тысячу препятствий,
Мы, которые потушили небоскребы Манхэттэна, представь,
Как бы я сумел взойти из глубины в одиночестве;
Что бы я без тебя делал,
как бы находил покой,
если бы потерял тебя сейчас,
если бы потерял тебя снова.

Позволь смотреть на тебя, не спрашивай меня, о чем я думаю,
Какая загадка – понять, что у женщины в душе,
Если это случится на этот раз, я хотел бы действительно все разрушить,
И от одной этой мысли мне уже плохо.

Мы, выбравшие этот дом в долине среди деревьев,
Мы созваниваемся каждый миг, находясь на любой широте,
Мы своими руками противостояли урагану, представь,
Как бы я мог смотреть на тебя после того, как заставил тебя плакать,
Что бы я без тебя делал,
что за жизнь была бы у меня,
если бы я потерял тебя,
Вирджиния, как тогда.

Автор перевода — AllesKaput

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Se ti perdessi ancora — Riccardo Fogli Рейтинг: 4.4 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela