Автор переводов Natalia Beloborodova
Зовут меня Наталия, родилась на Дальнем Востоке неподалеку от Владивостока, но большую часть жизни прожила в Калининграде. Несмотря на то, что первым иностранным языком для меня стал немецкий, который я изучала на протяжении всей учебы в школе, настоящее мое увлечение иностранными языками началось недавно, в конце 2009 года, когда я стала самостоятельно изучать французский. Он нравился мне с детства, всегда представлялся мне очень романтичным, красивым, воздушным. В 2010 году я побывала в чудесном Париже. Это в течение долгого времени (еще со школьных лет) было моей мечтой и, наконец, я ее осуществила. Затем изучала язык в университете несколько лет. Мои любимые французские исполнители: Mylène Farmer, Natasha St-Pier, Céline Dion, Dalida. В январе 2011 года мне, такой на тот момент «француженке», в голову пришла неожиданная идея: весной поехать в Италию. Раньше этой страной я особо не интересовалась... Стала изучать итальянский язык, думала выучить лишь пару десятков слов, чтобы потом применить их в путешествии, но не тут-то было! Та неделя в путешествии показалась мне поистине сказочной. Через пару месяцев я решила взять академический отпуск и поехать на год работать Италию, чтобы улучшить мой итальянский, увидеть новые места, лучше узнать культуру страны, приобрести новых знакомых. Я тогда не знала, что работать за границей не так уж просто. В реальности все оказалось не так хорошо, как в мечтах и как было в путешествии. Затем в течение нескольких лет периодически ездила в Италию работать на пару месяцев. Несмотря на пройденные трудности, я ни о чем не жалею, было много хороших моментов, а главное – я научилась хорошо говорить по-итальянски. Слушаю многих исполнителей, но любимые, у которых мне нравится много песен, и, которых могу много раз переслушивать: Pooh, Nek, Tiziano Ferro. Все языки я изучала самостоятельно, никогда не пользуясь услугами репетиторов, т.к. поняла, что это не для меня, пару раз записавшись к репетиторам и оба раза удрав от них через неделю. Гораздо больших успехов достигаю при самостоятельном изучении. То же самое произошло и при подготовке к ЕГЭ, когда все мои одноклассники готовились к экзаменам, нанимая репетиторов и советовали мне сделать это, а я готовилась сама и в итоге получила одни из лучших в школе результатов. Так что и самим, я считаю, можно добиться хороших результатов. Хочу также добавить, что изучение языков с помощью перевода песен – очень эффективный способ.
Подписаться
на обновления
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте. При добавлении новых переводов этого автора раз в день вам будет отправляться письмо с обновлениями. Опубликованные переводы на нашем сайтеВсего переводов
827
Французские
75
Итальянские
695
Испанские
30
Немецкие
27
Любимые исполнители автораПоследние 10 переводов2021-01-01 16:13:57
2020-03-28 22:24:54
2019-05-17 11:53:27
2019-05-17 11:47:44
2019-05-17 11:42:26
2019-05-17 11:38:33
2019-05-17 11:29:18
2019-05-17 11:23:50
2019-05-17 11:17:44
2018-12-21 08:34:26
|
Топ сегодняБлижайшее событие
Сегодня
21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro |