Habana Siempre a las mitades Tan mitad española Tan mitad africana. Saben bien las olas Que en cada ventana Siempre hay un testigo.
Habana Juran los que saben Que no saben nada Pa entender lo tuyo.
Habana Tan cerca y tan lejos Como esos espejos que reflejan nada. Unos al bloqueo otros a un trineo Que jamás vio nieve.
Habana No ha podido Dios ni los seis cientos santos Entender lo tuyo. Mientras la Florida que es como esa tía Que se fue a otro lado Se sienta a extrañarte en la Hialeah De las coincidencias. Y yo que no toco vela en este entierro Muero por la pena De no hacerle al mago Y construir un puente de noventa millas Para que los primos corran a abrazarse Como se merecen, Y la ideología no se meta más En lo que no le importa Que la historia es larga... Y la vida es corta.
Hay un cubano en la Habana Vendiendo habanos prohibidos. Se le han quedado en la cama Tantos sueños dormidos. Un cubano en la Habana Que es inventor de futuros. Bloqueado a la americana Al enemigo cianuro. Un cubano en la Habana Un cubano en la Habana Que no es culpable de na.
Hay cubano en Miami Rencores por tradición South Beach es su varadero La Ocean su malecón. Un cubano en Miami Tercera generación Te habla de asere y consorte Con la misma canción. Un cubano en Miami Un cubano en Miami Que no es culpable de na.
Que se sequen los pies Los que persiguen La Florida Que otros se lavan las manos Con jabón de diplomacia.
Ni el bloqueo es remedio Ni aferrarse es la medida Cuando manda el orgullo Siempre reina la desgracia.
Puente Había que hacer un puente Pa unir a tanta gente En medio del conflicto Ha vivido y vive gente Puente Había que hacer un puente Pa unir a tanta gente Quizás la diplomacia No ha sabido hacer un puente El tiempo va gastando El reloj de arena en tanto esperar.
Vamos a hacer un puente Un puente hermano Vamos a unirnos todos con este tumbao.
Allá en Pinar del Río Se siembra bajo el sol Tabaco contra el frío Salsita con béisbol.
Vamos a hacer un puente Un puente hermano Vamos a unirnos todos con este tumbao.
Que fácil ve el bloqueo Un yupi en la oficina Domingos al buceo Merienda en la piscina.
Vamos a hacer un puente Un puente hermano Vamos a unirnos todos con este tumbao.
Cayeron las cortinas Murió la guerra fría El Kremlin ya está en ruinas ¿Quién quiere más espías?
Vamos a hacer un puente Un puente hermano Vamos a unirnos todos con este tumbao.
Guaracha a la Cubana Con Celia y los Van Van Hay rastros de la Habana En Londres o en Milán.
Hay ruidos de la Habana por toda la ciudad Coral Gables, Hialea, Calle 8, Lincon road.8 Cubanos que a escondidas extrañan la otra orilla. Baracoa, Santiago, Pinar del Río, Camaguey, Matanzas, Varadero. Y allá en la vieja Habana, Vedado, Miramar. Hay rastros de nostalgia por alguien que se fue. Cubanos del mundo con acento asincopado En Roma o Budapest. Tocando sones del pasado en D.F. o key west. La clave, el swing, las curvas de mujer. Nadie gana la batalla todos pierden, es así. La política está lejos de Juan, María, Luis, Alberto, Lupe. No importa donde vivan Si es aquí o allá a la otra orilla. Ellos viven, ellos sienten. Las medidas son pa gente No pa muros de concreto. La historia es un suicida Que revive años después. Aquí no hay bandos, solo hermanos. Si me quieren de testigo Yo diré que no entendí. Ya me dijo aquel amigo Caminando el malecón, Yo no sirvo de enemigo... Si hace tiempo me rendí.
Vamos a hacer un puente Vamos a hacer un puente... Que se unan todas las manos Y el tiempo sana heridas Que no puede el rencor Vamos a hacer un puente Vamos a hacer un puente Pa unir a tanta gente... Vamos a hacer un puente
Vamos a hacer un puente Vamos a hacer un puente Vamos a hacer un puente...
Гавана, Всегда наполовину, Та половина испанская, А та – африканская. Хорошо знают волны, Что в каждом окне Всегда есть свидетель.
Гавана… Те, кто знают, клянутся, Что ничего не знают, Чтобы понять, что представляешь из себя ты.
Гавана, Так близко и так далеко, Как эти зеркала, которые ничего не отражают. Одни – в блокаде, другие – в санях, Никогда не видевших снега.
Гавана, Ни Бог не смог, ни шестьсот святых Понять, что ты есть. Пока Флорида, которая, как та тётя, Что ушла в другую сторону, Удивляется в Хайалиа1 Вашим совпадениям, А я, ничего не понимающий в этом деле,2 Умираю от печали, Что не нашлось волшебника, Который построил бы мост длиной в девяносто миль, Чтобы братья могли бегать по нему – обнять друг друга, Как они того заслуживают, И чтобы идеология больше не проникала В то, до чего ей нет дела, Потому что история длинна… А жизнь – коротка.
Есть кубинец в Гаване, Продающий запрещённые сигары, В его постели остались, Спящие мечты, их так много. Кубинец в Гаване, Он – изобретатель будущего, Припасший для американки,3 Для врага, цианида. Кубинец в Гаване, Кубинец в Гаване, Который ни в чём не виновен.
Есть кубинец в Майами, Традиционная злость, Саус Бич4 – его док, Ля Оушен4 – его пристань. Кубинец в Майами, Третье поколение, Он говорит тебе о друге и о супруге Одной и той же песней. Кубинец в Майами, Кубинец в Майами, Который ни в чём не повинен.
Пусть высохнут ноги, Те, что стремятся дойти до Флориды, Чтобы другие умыли руки Мылом дипломатии.
Ни блокада – не способ решения проблем, Ни настойчивость в ней – не средство. Когда приказывает высокомерие, Всегда царствует несчастье.
Мост, Надо было сделать мост, Чтобы объединить столько людей, Среди конфликта Жили и живут люди. Мост, Надо было построить мост, Чтобы объединить столько людей. Возможно, дипломатия Не умела строить мостов, Время растрачивало Песок часов в этом долгом ожидании.
Давайте построим мост, Братский мост, Давайте все объединимся в этом танце.5
Там, в Пинар-дель-Рио, Засеян под солнцем Табак против простуды, Сальса с бейсболом.
Давайте построим мост, Мост братьев, Давайте все объединимся в этом танце.
Как просто, посмотри на блокаду, Яппи в офисе, Дайвинг по воскресеньям, Полдник в бассейне.
Давайте построим мост, Братский мост, Давайте все объединимся в этом танце.
Упал занавес, Канула в лету холодная война, Кремль уже лежит в руинах, 6 Кто ещё хочет шпионов?
Давайте построим мост, Мост братьев, Давайте все объединимся в этом танце.
Гуарача7 по-кубински, С Селией и Ван Ван, Есть следы Гаваны В Лондоне или в Милане.
Шум Гаваны слышен по всему городу в Корал-Гейблс, Хайалиа, на 8-м авеню, на Линкольн Роуд. Кубинцы, которые тайком скучают по другому берегу. Баракоа, Сантьяго, Пинар-дель-Рио, Камагуэй, Матансас, Варадеро.9 А там, в старой Гаване: Ведадо, Мирамар.10 У тех, кто уехал, остаются следы ностальгии. Кубинцы всего мира, с а-синкопированным акцентом В Риме и Будапеште. Играющие сон11 прошлых лет в «D.F.» или в «Кей Вест» Клаве, 12 свинг, изгибы женских тел. Никто не выиграл в этой битве, все проиграли, это так. Политика далека от Хуана, Марии, Луиса, Альберто, Лупе. Не важно, где они живут, Здесь или там, на другом берегу. Они живут, они чувствуют. Все эти меры – для людей, Не для железобетонных стен. История – самоубийца, Которая оживает годы спустя. Здесь не вооружённые отряды, здесь только братья. Если меня хотят сделать свидетелем, Я скажу, что не понял. Как мне уже сказал тот друг, Что шёл по набережной, Я не подхожу на роль врага… Если я уже давно сдался.
Давайте сделаем мост, Давайте построим мост… Чтобы соединились все руки, И время вылечило раны, Чего не может сделать злоба. Давайте сделаем мост, Давайте построим мост, Чтобы соединить так много людей… Давайте сделаем мост
1) Hialeah (Хайалиа) – город на юго-востоке штата Флорида, в 70-90-е годы XX в. в нём наблюдался стремительный рост численности населения, около 90% которого сегодня составляют американцы кубинского происхождения 2) какая-то вариация на поговорку «no dar vela en este entierro» (букв. «не дать свечи на этих похоронах»), использующуюся, когда кому-то ничего не говорят, не дают вникнуть и разобраться в каком-то деле, аналог нашего «не суй свой нос в это дело» 3) a la americana – уст. выражение «в складчину» (Куба); но в данном контексте эта фраза как-то совсем не подходит, здесь скорее буквально «для американки» 4) какие-то известные места в Майами 5) tumbao – кубинские ритмы и танец, танцевальные движения под эти ритмы 6) Пропаганда из США в Латинской Америке всяко сильнее, чем слухи о том, как оно в России – США ближе. Там в самом деле не известно, что холодная война – она в разгаре, да и Кремль давно и не очень безуспешно пытается восстать из руин 7) гуарача (guaracha) – народная песня и танец на Кубе 8) города и известные места во Флориде 9) города на Кубе 10) районы в Гаване 11) son – народная песня и танец 12) музыкальный ударный инструмент
Понравился перевод?
Перевод песни Puente (сaribe) — Ricardo Arjona
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) какая-то вариация на поговорку «no dar vela en este entierro» (букв. «не дать свечи на этих похоронах»), использующуюся, когда кому-то ничего не говорят, не дают вникнуть и разобраться в каком-то деле, аналог нашего «не суй свой нос в это дело»
3) a la americana – уст. выражение «в складчину» (Куба); но в данном контексте эта фраза как-то совсем не подходит, здесь скорее буквально «для американки»
4) какие-то известные места в Майами
5) tumbao – кубинские ритмы и танец, танцевальные движения под эти ритмы
6) Пропаганда из США в Латинской Америке всяко сильнее, чем слухи о том, как оно в России – США ближе. Там в самом деле не известно, что холодная война – она в разгаре, да и Кремль давно и не очень безуспешно пытается восстать из руин
7) гуарача (guaracha) – народная песня и танец на Кубе
8) города и известные места во Флориде
9) города на Кубе
10) районы в Гаване
11) son – народная песня и танец
12) музыкальный ударный инструмент