Bohemia de París Alegre, loca y gris De un tiempo ya pasado… En donde en un desván Con traje de Can-Can… Posabas para mí Y yo con devoción… Pintaba con pasión Tu cuerpo fatigado… Hasta el amanecer A veces sin comer Y siempre sin dormir
La Bohemia, la Bohemia Era el amor, felicidad… La Bohemia, la Bohemia Era una flor de nuestra edad…
Debajo de un quinqué La mesa de café…. Feliz nos reunía Hablando sin cesar… Soñando con llegar La Gloria conseguir… Y cuando algún pintor Hallaba un comprador Y un lienzo le vendía… Solíamos gritar, comer Y pasear alegres por París
La Bohemia, la Bohemia Era jurar te vi y te amé… La Bohemia, la Bohemia Yo junto a ti triunfar podré…
Teníamos salud, Sonrisa, juventud Y nada en los bolsillos… Con frío o con calor El mismo buen humor Bailaba en nuestro ser… Luchando siempre igual Con hambre hasta el final Hacíamos castillos… Y el ansia de vivir Nos hizo resistir Y no desfallecer…
La Bohemia, la Bohemia Era mirar amanecer… La Bohemia, la Bohemia Era soñar con un querer…
Hoy regresé a París Crucé su niebla gris Y lo encantré cambiado Las lilas ya no están Ni suben al desván Moradas de pasión… Soñando como ayer Ronder por mi taller Mas ya lo han derrumbado… Y ocupa su lugar Un frío y gran hotel Que nos oculta el sol…
La Bohemia, la Bohemia Que yo viví su luz perdió… La Bohemia, la Bohemia Era una flor y al fin murió
Богема "de Paris" В печали и любви - Уже в далёком прошлом... Там, ты — на чердаке, Одета налегке - Позировала мне... И с набожностью я Тебя там рисовал - До самого рассвета... Тобою ослеплён, В тебя, почти, влюблён - Совсем, забыв о сне...
О, Богема, о, Богема! То — было счастье и любовь! О, Богема, о, Богема! Мы не вернёмся туда вновь!
С притушенным огнём, За маленьким столом Сидели мы с тобою... Болтали обо всём, Мечтая, лишь, о том - Что к славе мы придём... И если мы могли Картины продавать, То — это было счастье - И мчалась прочь беда! О, как гуляли мы... Париж — был НАШ тогда!
О, Богема, о, Богема! Тебе в любви — клятву давал! О, Богема, о, Богема! С тобою вместе я — торжествовал!
Здоровы были мы И очень молоды... Хоть, и в карманах — пусто! Был холод, или зной - Смеялись мы с тобой... И не было нам грустно! С жестокою нуждой Боролись мы порой - Но, "замки возводили"... В своих шальных мечтах, В своих счастливых снах - Мы не лишались сил!
О, Богема, о, Богема! Ходили мы — рассвет встречать! О, Богема, о, Богема! Лишь о любви могли мечтать!
В Париж вернулся я... Теперь он стал другой - Туманный и печальный... И не цветёт сирень, Пленяя красотой! И мастерской нет той... Там всё почти снесли, И мне, уж, не найти - "Жилище нашей страсти"... Отель на месте том (Для нас с тобой святом) - Он солнце заслонил!
О, Богема, о, Богема! Тот свет любви — я потерял! О, Богема, о, Богема! Цветок любви — давно увял!
Автор перевода — Филиппова Ирина
Понравился перевод?
Перевод песни La bohemia — Raphael
Рейтинг: 5 / 55 мнений