Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Meine Tränen (Rammstein)

Meine Tränen

Мои слёзы


Ich leb' noch immer bei Mama
Jetzt schon alt doch immer da
Auch wenn die Ärmel jetzt länger sind
Bin ich immer noch ihr kleines Kind

Wir sind allein, doch viel zu zweit
Und teilen gerne ein halbes Leid
Das Haus ist klein, die Stille groß
Sie zwingt mich oft auf ihren Schoß

Ich leb' noch immer bei Mama
Und bleibe wohl für immer da
Im Haus fehlt lange schon ein Mann
Ich helfe aus so gut ich kann

Viel Liebe schenkt mit Mutter nicht
Doch schlägt sie immer noch in mein Gesicht
Und ab und zu hab ich geweint
Da hat sie lächelnd nur gemeint:

Ein Mann weint nur wenn seine Mutter stirbt
Der Tod ist stark, das Herz ist schwach
Wenn das eigen Fleisch und Blut verdirbt
Der Klügere gibt nach

Auch den Vater konnte sie nicht lieben
Hat ihn aus der Welt getrieben
Dann und wann ein stummer Schrei
Und eine kleine Litanei

Viel Liebe gab ihm Mutter nicht
Doch schlugt sie oft in sein Gesicht
Ab und zu hat er geweint
Da hat sie lächelnd nur gemeint:

Ein Mann weint nur wenn seine Mutter stirbt
Der Tod ist stark, das Herz ist schwach
Wenn das eigen Fleisch und Blut verdirbt
Der Klügere gibt nach

Du solltest dich schämen
Zeig nie deine Tränen
Du solltest dich schämen
Zeig nie deine Tränen
Deine Tränen
Deine Tränen

Я всё ещё живу с мамой,
Хоть сам уже взрослый, но по-прежнему с ней.
Одёжка уже давно размером побольше,
Но я по-прежнему её маленькое дитятко.

Мы одни, но нас целых двое,
Все горести мы делим пополам.
Домик наш мал, но тишина в нём бездонная,
Она часто затаскивает меня к себе на колени.

Я всё ещё живу с мамой
И, видать, останусь с ней навек.
В доме уже давно не хватает мужчины,
Я помогаю всем, чем могу.

Мама не очень-то балует меня любовью,
Зато часто отвешивает оплеухи.
Порой мне случалось плакать,
А она лишь твердила с ухмылкой:

Мужчина плачет лишь когда умирает его мать,
Смерть сильна, а сердце слабо.
Когда она губит родную плоть и кровь,
Лучше сдаться — целее будешь.

Отца она тоже не особенно любила,
Она сжила его со свету.
Изредка слышен тихий крик
И всё те же причитания.

Мама не очень-то баловала его любовью,
Зато часто отвешивала ему оплеухи.
Порой ему случалось плакать,
А она лишь твердила с ухмылкой:

Мужчина плачет лишь когда умирает его мать,
Смерть сильна, а сердце слабо.
Когда она губит его плоть и кровь,
Лучше сдаться — целее будешь.

Ты должен стыдиться,
Никогда не показывай слёз!
Ты должен стыдиться,
Никогда не показывай слёз!
Своих слёз,
Своих слёз.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Meine Tränen — Rammstein Рейтинг: 5 / 5    202 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности