I am a factory girl, won't you pardon me? See, I can make my whole world in a backseat Hunts Point, what a joint, show me how to treat a John Could someone save me? Save me from what I'm on
Wait a minute, girl Can you show me to the party? Hey, wait a minute, girl Can you show me to the party? (Yeah) Just let me in through the backdoor Just let me in through the backdoor, baby Just let me in through the backdoor Just let me in Wait a minute, girl Can you show me to the party? (It's gonna be a real good time)
I'm waitin' for my man on Hollywood and Vine (So fine) Gettin' done in the L.A. Sun, I'm on New York time Take a look at those red lights, green lights, blowin' my mind I'll show you something if you show me a good time
Wait a minute, girl Can you show me to the party? Hey, wait a minute, girl Can you show me to the party? I'll let you in through the backdoor I'll let you in through the backdoor, baby I'll let you in through the backdoor Just let you in I said, wait a minute, girl Can you show me to the party?
Here she comes, she's comin' around again Here she comes, she's comin' around again Here she comes, she's comin' around again Here she comes, yeah, she's comin' again
Wait a minute, girl Can you show me to the party? I said, wait a minute, girl Can you show me to the party? Wait a minute, girl Can you show me to the party? Wait a minute, girl Wait a minute, wait a minute, girl Wait a minute, girl Can you show me to the party? Hey, girl Can you show me to the party? Hey, girl Won't you show me to the party?
Hey, can you let a couple of my friends in too?
Я фабричная девчонка, извиняюсь? Видишь ли, я могу сделать весь свой мир на заднем сиденье. Хантс-Пойнт, вау, какой косяк, покажи мне, как обращаться с членом. Кто-нибудь, спасите меня! Спасите меня от того дерьма, на который я подсела!
Подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Эй, подожди минутку, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? (Да) Просто впусти меня через чёрный ход. Просто впусти меня через чёрный ход, детка. Просто впусти меня через чёрный ход. Просто впусти меня. Подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? (Будет очень весело)
Я жду своего парня на перекрёстке Голливудский бульвар и Вайн-стрит. (Так хорошо) Я кайфую под солнцем Лос-Анджелеса, хотя живу по нью-йоркскому времени. Взгляни на эти красные огни, зелёные огни, просто крышу сносит! Я покажу тебе кое-что, если ты развлечёшь меня!
Подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Эй, подожди минутку, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Я впущу тебя через чёрный ход. Я впущу тебя через чёрный ход, детка. Я впущу тебя через чёрный ход. Просто впущу тебя... Послушай, подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку?
А вот и она, она опять приходит в себя. А вот и она, она опять приходит в себя. А вот и она, она опять приходит в себя. А вот и она, да, она опять приходит.
Подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Эй, подожди минутку, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Подожди минутку, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Подожди, девчонка. Подожди, девчонка, подожди, девчонка. Подожди, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Эй, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку? Эй, девчонка. Можешь провести меня на вечеринку?
Эй, можешь впустить пару моих друзей тоже?
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Factory girl — Pretty Reckless, the
Рейтинг: 5 / 517 мнений