Does what I'm wearing seem to shock you? Well that's okay Cus what I'm thinking about you is not okay I've got it on my mind to change my ways But I don't think I can be anything other than me No, I don't think I can be anything other than me
Do you have a light? Can you make me feel alright? There's plenty of white to go around Do you think it's right When you hit me to the ground? Well, light me up when I'm down Light me up when I'm down
Does what I'm saying seem to haunt you? Well that's okay Cus what I'm saying about you is not okay I've got it on my mind to change my ways But I don't think I can be anything other than me No, I don't think I can be anything other than me
Do you have a light? Can you make me feel alright? There's plenty of white to go around Do you think it's right When you hit me to the ground? Well, light me up when I'm down Just light me up when I'm down Just light me up when I'm down Light me up when I'm down
Does what I'm taking seem to bother you Well that's okay 'Cause I can take it all without you and I'm okay I've got it on my mind to change my ways But I don't think I can be anything other than me No, I don't think I can be anything other than me
Do you have a light? Can you make me feel alright? There's plenty of white to go around Do you think it's right When you hit me to the ground? Well, light me up when I'm down Just light me up when I'm down Light me up when I'm down Light me up when I'm down
То, что я ношу, шокирует тебя? Ну, это нормально, Потому что мои мысли о тебе не нормальны. Я поймала себя на мысли, что должна измениться, Но я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя. Нет, я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя.
Огонька не найдётся? Можешь сделать так, чтобы мне стало хорошо? Тут слишком много белого. Ты действительно думаешь, что был прав, Ударив меня об землю? Ну, освети меня, когда мне грустно, Освети меня, когда мне грустно.
То, что я говорю, преследует тебя? Ну, это нормально, Потому что мои слова о тебе не нормальны. Я поймала себя на мысли, что должна измениться, Но я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя. Нет, я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя.
Огонька не найдётся? Можешь сделать так, чтобы мне стало хорошо? Тут слишком много белого. Ты действительно думаешь, что был прав, Ударив меня об землю? Ну, освети меня, когда мне грустно, Просто освети меня, когда мне грустно, Просто освети меня, когда мне грустно, Освети меня, когда мне грустно.
То, что я принимаю, беспокоит тебя? Ну, это нормально, Потому что я могу принять всё это и без тебя, это нормально. Я поймала себя на мысли, что должна измениться, Но я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя. Нет, я не думаю, что смогу быть кем-то кроме себя.
Огонька не найдётся? Можешь сделать так, чтобы мне стало хорошо? Тут слишком много белого. Ты действительно думаешь, что был прав, Ударив меня об землю? Ну, освети меня, когда мне грустно, Просто освети меня, когда мне грустно, Освети меня, когда мне грустно, Освети меня, когда мне грустно.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Light me up — Pretty Reckless, the
Рейтинг: 5 / 518 мнений