Hello old lovers of mine, My little boy wishes of fortune's kisses Now dreams cast aside In the fading light your crown of thorns Becomes a halo of branching horns And yet so beautiful
I see you gently swaying in a sea of seesaws Slumming in the shack Tony built last year I know you'll be holding court with jackdaws Crying when nobody ever sees your tears When no-one sees your tears
What used to fly us From here to the stratosphere? What became of our passion? Is there no-one who cares? Hear the soft minor key of the one-time me Still the acrobat with my heart on my sleeve1 And it's so beautiful!
I see you gently swaying in a sea of seesaws Slumming in the shack Tony built last year I know you'll be holding court with jackdaws Crying when nobody ever sees your tears When no-one sees your tears
Out back when the gates are closed Like a pitiful skeleton pose We held our first line of defence Saw our likeness and it made no sense Like toy soldiers in the muck and dirt Salvation in your every word Lost in the fray of everyday
I see you gently swaying in a sea of seesaws Slumming in the shack Tony built last year I know you'll be holding court with jackdaws Crying when nobody ever sees your tears When no-one sees your tears
You're still fighting, I see, Like a modern day Bruce Lee Standing proud in this parody
Привет, мои старые возлюбленные — Мои мальчишеские мечты о поцелуях удачи, Теперь отвергнутые мечты. В гаснущем свете твой терновый венец Становится нимбом из ветвящихся рогов... И до сих пор так прекрасен!
Я вижу, ты мерно покачиваешься в море качелей, Беспризорник в хижине, построенной Тони в прошлом году. Я знаю, ты будешь совещаться с галками И плакать, когда никто не видит твоих слёз, Когда никто не видит твоих слёз….
Что помогало нам взлетать Отсюда в стратосферу? Что стало с нашей страстью — Разве это никого не заботит? Услышьте нежный минор меня того времени, Всё ещё акробата с душой нараспашку. И это так прекрасно!
Я вижу, ты мерно покачиваешься в море качелей, Беспризорник в хижине, построенной Тони в прошлом году. Я знаю, ты будешь совещаться с галками И плакать, когда никто не видит твоих слёз, Когда никто не видит твоих слёз….
На заднем дворе, когда ворота закрыты, Похожие на жалкие скелеты, Мы провели нашу первую линию обороны, Увидели сходство, но это не имело никакого смысла. Как игрушечные солдатики в жиже и грязи... Спасение в каждом твоём слове, Потеряно в ежедневном бою.
Я вижу, ты мерно покачиваешься в море качелей, Беспризорник в хижине, построенной Тони в прошлом году. Я знаю, ты будешь совещаться с галками И плакать, когда никто не видит твоих слёз, Когда никто не видит твоих слёз….
Ты ещё борешься, я вижу, Как современный Брюс Ли, Оставаясь великолепным в этой пародии.
1) heart on sleeve — неумение скрывать своих чувств, душа нараспашку. По поводу Once Upon a Playgroung Rainy: воображаемое обращение-монолог Марко (вокалиста, автора песен) взрослого с себе маленькому (в детском возрасте).
Понравился перевод?
Перевод песни Once upon a playground rainy — Poets of the fall
Рейтинг: 5 / 514 мнений
По поводу Once Upon a Playgroung Rainy: воображаемое обращение-монолог Марко (вокалиста, автора песен) взрослого с себе маленькому (в детском возрасте).