Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nineteen hundred and eighty five (Paul McCartney)

Nineteen hundred and eighty five

1985


Oh, no one ever left alive in nineteen hundred and eighty-five
Will ever do
She may be right, she may be fine
She may get love, but she won't get mine,
'cause I got you

Oh, I
Oh, I

Well, I just can't get enough of that sweet stuff
My little lady gets behind

Oh, my mama said the time would come
When I would find myself in love with you
I didn't think, I never dreamed
That I would be around to see it all come true

Woah, I
Oh, I

Well, I just can't get enough of that sweet stuff
My little lady gets behind

Oh, my mama said the time would come
When I would find myself in love with you
I didn't think, I never dreamed
That I would be around to see it all come true

Woah, I
Oh, I

Well, I just can't get enough of that sweet stuff
My little lady gets behind

Oh, no one ever left alive in nineteen hundred and eighty-five
Will ever do
Well, she may be right, she may be fine
She may get love, but she won't get mine,
'cause I got you

Oh, I
Oh, I

Well, I just can't get enough of that sweet stuff
My little lady gets behind

Shake it
Woo
Ah now shake it don't break it
Yeah yeah yeah
Yeah yeah
Ooh

О, никто, оставшийся в живых в 1985 году,
Не подойдёт.
Она может быть права, она может быть красива,
Может, она и получит любовь, но не получит мою.
Потому что у меня есть ты.

О, я...
О, я...

Ну, просто не могу насытиться этой сладостью,
Что источает моя маленькая леди.

О, моя мама сказала, что наступит время,
Когда я окажусь влюблённым в тебя.
Я не думал и не мечтал,
Что я доживу, чтобы увидеть, как всё это сбудется.

О, я...
О, я...

Ну, просто не могу насытиться этой сладостью,
Что источает моя маленькая леди.

О, моя мама сказала, что наступит время,
Когда я окажусь влюблённым в тебя.
Я не думал и не мечтал,
Что я доживу, чтобы увидеть, как всё это сбудется.

О, я...
О, я...

Ну, просто не могу насытиться этой сладостью,
Что источает моя маленькая леди.

О, никто, оставшийся в живых в 1985 году,
Не подойдёт.
Она может быть права, она может быть красива,
Может, она и получит любовь, но не получит мою.
Потому что у меня есть ты.

О, я...
О, я...

Ну, просто не могу насытиться этой сладостью,
Что источает моя маленькая леди.

Встряхнись!
Ууу.
Ааа, встряхнись, не сломайся!
Йе, йе, йе,
Йе, йе.
Уууу.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nineteen hundred and eighty five — Paul McCartney Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности