I've been hopelessly clutching out for something I can hold I've been lying in the dark with no light in my soul I've been rummaging around in the rain and the cold I've been searching for diamonds in a pile of coal I've been searching for diamonds in a pile of coal I've been reckless and ragged, I've been run into the ground I've been lost for so long I forgot I could be found I've been holding my breath for the axe to come down I've been searching for angels in the devil's town I've been searching for angels in the devil's town
Searching for a heart to love Is like staring at the stars above And there's a million I can see But only one that shines for me So I keep searching for a heart to love Oh, to love
Well, I've been dancing blindly, I've been preaching to the choir I'm the boy who cried wolf but I dispute that I'm a liar Oh and I left my frying pan to jump into the fire I've built my house on the sand and I keep on building it higher I've built my house on the sand and I keep on building it higher
Searching for a heart to love It's like staring at the stars above You can't teach a heart to feel What isn't there, what isn't real So I'll keep searching for a heart to love Well, I keep searching, I keep searching Yeah, I keep searching, I keep searching love Yeah, I keep searching for a heart to love Love Love Love
Я безнадёжно хватаюсь за то, что cмогу удержать. Покоюсь во тьме, в моей душе нет света. Озираюсь вокруг под холодным дождём, Я ищу бриллианты в груде угля, Я ищу бриллианты в груде угля. Я был безрассудным и измученным, я загнал себя1. Так долго я был потерян, что позабыл, что смогу найтись. Затаив дыхание, жду, когда опустится топор, Я ищу ангелов в городе дьявола, Я ищу ангелов в городе дьявола.
Искать сердце, что полюбит, Как смотреть на звёзды: Их миллион, Но лишь одна сияет для меня. Поэтому я продолжаю искать сердце, что полюбит, О, что полюбит.
Что ж, я танцую вслепую, Убеждаю тех, кто уже согласен со мной2. Я – тот мальчик, что кричал «Волк»3, но сомневаюсь, что я лжец. О, из огня я прыгнул в полымя4, Я построил свой дом из песка и продолжаю строить его выше. Я построил свой дом из песка и продолжаю строить его выше.
Искать сердце, что полюбит, Как смотреть на звёзды: Их миллион, Но лишь одна сияет для меня. Поэтому я продолжу искать сердце, что полюбит. Да, я продолжаю искать, продолжаю искать, Да, я продолжаю искать, я продолжаю искать любовь Да, я продолжаю искать сердце, что полюбит Полюбит Полюбит Полюбит
Автор перевода —
1) run into the ground — устойчивое выражение, довести себя до изнеможения. Полагаю, что можно употребить как аналог нашему "загнать в могилу" 2) preaching to the choir (дословно — проповедовать церковному хору) — тоже устойчивое выражение: убеждать тех, кто и так согласен с тобой 3) Мальчик, который кричал "Волк" — речь о притче "Лгун", в которой мальчик стерёг овец и кричал "Волк", хотя волка не было. А потом, когда и правда пришёл волк, мальчику никто не поверил. Плюс, the boy who cried wolf — название предыдущего альбома Passenger 4) I left my frying pan to jump into the fire (дословно — я оставил раскалённую сковороду и прыгнул в огонь) — устойчивое выражение, когда человек из затруднительной ситуации попадает в ещё более худшую. Наш аналог: из огня да в полымя.
Понравился перевод?
Перевод песни Heart to love — Passenger
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) preaching to the choir (дословно — проповедовать церковному хору) — тоже устойчивое выражение: убеждать тех, кто и так согласен с тобой
3) Мальчик, который кричал "Волк" — речь о притче "Лгун", в которой мальчик стерёг овец и кричал "Волк", хотя волка не было. А потом, когда и правда пришёл волк, мальчику никто не поверил. Плюс, the boy who cried wolf — название предыдущего альбома Passenger
4) I left my frying pan to jump into the fire (дословно — я оставил раскалённую сковороду и прыгнул в огонь) — устойчивое выражение, когда человек из затруднительной ситуации попадает в ещё более худшую. Наш аналог: из огня да в полымя.