Spent the last year Rocky mountain way Couldn't get much higher Out to pasture I think it's safe to say Time to open fire
And we don't need the ladies Crying 'cause the story's sad, oh yeah 'cause the rocky mountain way Is better than the way we had Yeah yeah yeah yeah yeah
Rocky mountain way, ooooh
Well he's tellin' us this He's tellin' us that Changin' it everyday Says it doesn't matter Bases are loaded and Casey's at bat Playin' it play by play It's time to change the batter
And we don't need the ladies Crying 'cause the story's sad, so sad 'cause the rocky mountain way Is better than the way we had Yeah yeah yeah yeah yeah
Rocky mountain way
And we don't need the ladies Crying 'cause the story's sad, so sad 'cause the rocky mountain way Is better than the way we had It's better than the way we had It's better than the way we had So much better So much better It's so much better It's so much better
Rocky mountain way
Провёл последний год На скалистом горном пути. Не могу взобраться выше, Дать себе отставку. Пожалуй, можно смело сказать, Что пора открыть огонь!
И нам не нужны дамы, Плачущие из-за грустной истории, о, да, Ведь скалистый горный путь — Это лучше, чем то, что было прежде, Да, да, да, да, да!
Скалистый горный путь
Что ж, он говорит нам то, Он говорит нам это, Меняя смысл каждый день, Говорит, что это не имеет значения, Базы заполнены2, и Кейси подаёт3, Играя с судейским протоколом, Настала пора сменить бэттера4.
И нам не нужны дамы, Плачущие из-за грустной истории, о, да, Ведь скалистый горный путь — Это лучше, чем то, что было прежде, Да, да, да, да, да!
Скалистый горный путь
И нам не нужны дамы, Плачущие из-за грустной истории, о, да, Ведь скалистый горный путь — Это лучше, чем то, что было прежде, Это лучше, чем то, что было прежде, Это лучше, чем то, что было прежде, Гораздо лучше, Гораздо лучше, Он гораздо лучше, Он гораздо лучше.
1) Кавер на песню Джо Уолша (Joe Walsh). 2) Базы заполнены (Bases are load) — бейсбольный термин, означающий, что игроки подающей команды находятся на первой, второй и третьей базе. 3) Casey at bat — бейсбольная поэма, написанная в 1888 году. 4) Бэттер (хиттер) — игрок в бейсболе, отбивающий битой мяч.
Понравился перевод?
Перевод песни Rocky mountain way — Ozzy Osbourne
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Базы заполнены (Bases are load) — бейсбольный термин, означающий, что игроки подающей команды находятся на первой, второй и третьей базе.
3) Casey at bat — бейсбольная поэма, написанная в 1888 году.
4) Бэттер (хиттер) — игрок в бейсболе, отбивающий битой мяч.