Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Idler's dream (Oasis)

Idler's dream

Мечта бездельника


My heart it skips a beat when I behold
The light that's shining through your eyes of gold
From heavenly blood you seem to spring
From heavenly waters you can drink
I'll meet you on a day that never ends
I'll greet you in the way that heaven meant
You lay me down gently on the leaves
You cover me over in my sleep

I never did sing and I wish I could
I never could pray 'cause it's just no good
I hope you don't break my heart of stone
I don't wanna scream out loud and wake up on my own, mmhmm

And as I close my eyes
And the sky turns red
I realise just what you are
You're an idler's dream and you're singing Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la
Shangri-la

Мое сердце замирает, когда я вижу
Свет, сияющий сквозь твои золотые глаза.
Из небесной крови ты, кажется, возникла,
Из небесных вод ты можешь пить.
Я встречу тебя в день, который никогда не закончится,
Я поприветствую тебя так, как предназначено небесами.
Ты нежно уложишь меня на листья,
Ты укроешь меня во сне.

Я никогда не пел, но мне бы хотелось.
Я никогда не молился, потому что это бесполезно.
Я надеюсь, ты не разобьешь мое каменное сердце.
Я не хочу кричать громко и просыпаться в одиночестве.

И когда я закрываю глаза,
И небо становится красным,
Я понимаю, кто ты.
Ты — мечта бездельника, и ты поешь Шангри-Ла.
Шангри-Ла.
Шангри-Ла.
Шангри-Ла.

Автор перевода — Anonimka

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Idler's dream — Oasis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.