Reste encore
Dehors le temps file
Ses heures éphémères
Ainsi vont les jours
Qui s'en vont dans la nuit
Le présent fragile
N'est plus que chimère
Ainsi les idoles pleurent
Leur gloire évanouie
Reste encore
Oublie le temps
Reste encore
Un peu
Comme l'été
Reste encore
Encore
Comme l'enfance
Reste encore
Un peu
Ainsi s'en vont les fleurs
Au matin d' automne
Les châteaux de sable
Qu 'emporte la mer
Ainsi vont les rêves
Que l'amour abandonne
L' instant est fragile
Ainsi passe un ange
Mais c' est déjà hier
Reste encore
Oublie le temps
Reste encore
Un peu
Comme l'été
Reste encore
Encore
Le temps hélas
Est victorieux
Ouh la la
Rien ne dure
Que le futur
Le bonheur s'efface
Dès qu'on est heureux
On peut rêver toujours
De retarder le jour
Alors, Alors
Reste encore, reste encore
Dehors tout s'agite
Les hommes exagèrent
Ainsi vont les glaces
Dans les lacs engloutis
Les années nous quittent
Le monde accélère
Ainsi les atolls meurent
Ainsi tout fini
Снаружи убегает время,
Его недолговремены часы.
Так проходят дни,
Которые уходят в ночь.
Хрупкое настоящее -
Не больше чем несбыточная мечта,
Так плачут идолы,
Их слава исчезает.
Останься ещё,
Забудь время,
Останься ещё
Немного.
Как будто лето,
Останься ещё
Ещё,
Как будто детство,
Останься ещё
Немного.
Так увядают цветы
В осеннее утро,
Замки из песка
Уносит море.
Так уходят мечты,
Которые оставляет любовь.
Мгновение хрупко,
Так пролетает ангел,
Но уже день вчерашний.
Останься ещё,
Забудь время,
Останься ещё
Немного.
Как будто лето,
Останься ещё
Еще.
Время, увы, -
Победивший.
O, ля, ля
Ничто не длится,
Кроме будущего,
Счастье размывается
Начиная с того, как мы счастливы,
Всегда можно мечтать
Удержать день,
Тогда, тогда
Останься ещё, останься.
Снаружи все суетятся,
Люди переходят границы,
Так идут льдины
На растраченных озерах.
Нас покидают года,
Мир ускоряет движение.
Так умирают атоллы,
Так всё заканчивается.
Понравился перевод?
Перевод песни Reste encore — Nolwenn Leroy
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений