Lookin' like another Bob Marley day1 Hittin' from the bong2 like a diesel train And I'm down with hanging out3 this afternoon
We got weeds in the backyard four feet tall Cheech and Chong4 probably woulda' smoked 'em all So I'm out on the couch this afternoon
Beer bottles layin' on the kitchen floor If we take 'em all back we can buy some more So I doubt we'll go without this afternoon
You better hang on if you're taggin' along Cause we'll be doin' this 'till six in the mornin' Nothin' wrong with goin' all night long Just not tough5 to put the brakes on, Doesn't matter when you'd rather Get up, and go out Me and all my friends We drink up, we fall down And then we do it all again Just sitting around, hangin' out this afternoon
Landlord says I should buy a tent But he can kiss my ass 'cause I paid the rent So I doubt he'll kick me out this afternoon
Down on the corner6 in a seedy bar Jukebox crankin' out the CCR Had a few, to Suzy Q this afternoon
You better hang on if you're taggin' along Cause we'll be doin' this 'till six in the mornin' Nothin' wrong with goin' all night long Just not tough to put the brakes on, Doesn't matter when you'd rather Get up, and go out Me and all my friends We drink up, we fall down And then we do it all again
Yeah we get up, and go out Me and all my friends We drink up, we fall down And then we do it all again Yeah, just sitting around hanging out this afternoon
Don't want a wristwatch or an alarm clock To see what time it is From the moment I wake up I just love being with my friends We barely get by but have the best times And hope it never ends We drink all day until we fall down So we can do it all again
It's not the human walk It's the human race If you ain't livin' on edge You're takin' too much space So I doubt I'll figure out Just what to do 'Bout to kick it around Hanging out this afternoon
You better hang on if you're taggin' along Cause we'll be doin' this 'till six in the mornin' Nothin' wrong with goin' all night long Just not tough to put the brakes on, Doesn't matter when you'd rather Get up, and go out Me and all my friends We drink up, we fall down And then we do it all again
Yeah we get up, and go out Me and all my friends We drink up, we fall down And then we do it all again
Just kicking around, hanging out this afternoon Sitting around, hanging out this afternoon Just kicking around, hanging out this afternoon Just sitting around, hanging out this afternoon Just sitting around, hanging out this afternoon Just sitting around, hanging out this afternoon
Давай проведем день в духе Боба Марли: Укуримся и надымим, как паровоз. Вот я собираюсь зависать весь день.
За домом конопля выросла уже до 4 футов. Чич и Чонг, должно быть, выкурили бы сразу всю. Пожалуй и я проторчу на диване весь день.
По всей кухне раскиданы бутылки из-под пива. Если мы сдадим их, то сможем купить еще, И остаться сегодня без выпивки нам не грозит.
Тебе лучше не спешить, если хочешь присоединиться, Потому что мы будем тусоваться до самого утра. Нет ничего плохого в том, чтобы веселиться всю ночь, Но резко отключиться будет совсем не круто. Хотя какая разница, если хочешь к нам. Вставай и выбирайся из дома. Здесь я и все мои друзья. Мы пьем, мы валимся с ног, А потом начинаем сначала. Просто сидим и зависаем весь день.
Домовладелец предложил, чтобы я купил палатку. Но он может поцеловать меня в зад, ведь аренда оплачена. Так что я сомневаюсь, что он выгонит меня сегодня.
В захудалом баре по улице за углом Музыкальный автомат завис на CCR. Проигрывает несколько мелодий, и сегодня очередь Suzy Q.
Тебе лучше не спешить, если хочешь присоединиться, Потому что мы будем тусоваться до самого утра. Нет ничего плохого в том, чтобы веселиться всю ночь, Но резко отключиться будет совсем не круто. Хотя какая разница, если хочешь к нам. Вставай и выбирайся из дома. Здесь я и все мои друзья. Мы пьем, мы валимся с ног, А потом начинаем сначала.
Мы встаем и собираемся тут. Здесь я и все мои друзья. Мы пьем, мы валимся с ног, А потом начинаем сначала. Просто сидим и зависаем весь день.
Мне не нужны часы или будильник, Чтобы узнать время. После того как я просыпаюсь, Я провожу день с друзьями — мне просто так нравится. Это наше лучшее время, и, хотя еле сводим концы с концами, Надеемся, что оно никогда не закончится. Мы пьем весь день, пока не свалимся, Чтобы потом начать заново.
Человеку не живется спокойно — Он всё суетится и торопится: Либо ты живешь на грани, Либо занимаешь слишком много места. И я сомневаюсь, что пойму, Какой лучше сделать выбор. Просто слоняюсь без дела И веселюсь весь день.
Тебе лучше не спешить, если хочешь присоединиться, Потому что мы будем тусоваться до самого утра. Нет ничего плохого в том, чтобы веселиться всю ночь, Но резко отключиться будет совсем не круто. Хотя какая разница, если хочешь к нам. Вставай и выбирайся из дома. Здесь я и все мои друзья. Мы пьем, мы валимся с ног, А потом начинаем сначала.
Мы просыпаемся и собираемся тут. Здесь я и все мои друзья. Мы пьем, мы валимся с ног, А потом начинаем сначала.
Просто болтаемся и тусуемся весь день. Просто сидим и зависаем весь день. Просто болтаемся и тусуемся весь день. Просто сидим и зависаем весь день. Просто сидим и зависаем весь день. Просто сидим и зависаем весь день.
Автор перевода —
1) Bob Marley day — день Боба Марли. Отмечается 6 февраля на Ямайке в честь дня его рождения. Также может означать день, проведенный за курением марихуаны, так как Марли был сторонником легализации марихуаны, верил в ее целительную силу и сам часто ее употреблял. 2) «Hitting from the bong» — отсылка к песне Cypress Hill «Hits From The Bong».
to hit from the bong — сделать затяжку (относится к «травке», кальяну), укуриться 3) to hang out — тусоваться, зависать 4) Cheech and Chong — американский комедийный дуэт, был особенно популярен в 1970-1980-х годах. Их образы — хиппи и латиноамериканец, любящие покурить коноплю. В 1978 году по их сценарию был снят фильм «Укуренные», в котором они же и сыграли главные роли. 5) tough — крутой 6) «Down on the corner», «Suzy Q» — отсылки к одним из наиболее известных песен группы CCR (сокращенное название от Creedence Clearwater Revival)
Понравился перевод?
Перевод песни This afternoon — Nickelback
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) «Hitting from the bong» — отсылка к песне Cypress Hill «Hits From The Bong».
to hit from the bong — сделать затяжку (относится к «травке», кальяну), укуриться
3) to hang out — тусоваться, зависать
4) Cheech and Chong — американский комедийный дуэт, был особенно популярен в 1970-1980-х годах. Их образы — хиппи и латиноамериканец, любящие покурить коноплю. В 1978 году по их сценарию был снят фильм «Укуренные», в котором они же и сыграли главные роли.
5) tough — крутой
6) «Down on the corner», «Suzy Q» — отсылки к одним из наиболее известных песен группы CCR (сокращенное название от Creedence Clearwater Revival)