Orpheus sat gloomy in his garden shed Wondering what to do With a lump of wood, a piece of wire And a little pot of glue O Mamma O Mamma
He sawed at the wood with half a heart And glued it top to bottom He strung a wire in between He was feeling something rotten O Mamma O Mamma
Orpheus looked at his instrument And he gave the wire a pluck He heard a sound so beautiful He gasped and said O my God O Mamma O Mamma
He rushed inside to tell his wife He went racing down the halls Eurydice was still asleep in bed Like a sack of cannonballs O Mamma O Mamma
Look what I've made, cried Orpheus And he plucked a gentle note Eurydice's eyes popped from their sockets And her tongue burst through her throat O Mamma O Mamma
O God, what have I done, he said As her blood pooled in the sheets But in his heart he felt a bliss With which nothing could compete O Mamma O Mamma
Orpheus went leaping through the fields Strumming as hard as he did please Birdies detonated in the sky Bunnies dashed their brains out on the trees O Mamma O Mamma
Orpheus strummed till his fingers bled He hit a G minor 7 He woke up God from a deep, deep sleep God was a major player in heaven O Mamma O Mamma
God picked up a giant hammer And He threw it with an thunderous yell It smashed down hard on Orpheus' head And knocked him down a well O Mamma O Mamma
The well went down very deep Very deep went down the well The well went down so very deep Well, the well went down to hell O Mamma O Mamma
Poor Orpheus woke up with a start All amongst the rotting dead His lyre tacked safe under his arm His brains all down his head O Mamma O Mamma
Eurydice appeared brindled in blood And she said to Orpheus If you play that fucking thing down here I'll stick it up your orifice! O Mamma O Mamma
This lyre lark is for the birds, said Orpheus It's enough to send you bats Let's stay down here, Eurydice, dear And we'll have a bunch of screaming brats O Mamma O Mamma
Orpheus picked up his lyre for the last time He was on a real low down bummer And stared deep into the abyss and said This one is for Mamma
O Mamma O Mamma O Mamma O Mamma
Орфей сидел мрачно в своей хижине в саду, Размышляя, что же делать С грудой дров, куском проволоки И маленьким горшочком с клеем О мамочка, О мамочка!
Он пилил дрова неохотно И покрывал их клеем сверху донизу И натянул проволоку между ними Он чувствовал, что что-то не так О мамочка, О мамочка!
Орфей смотрел на свой инструмент И дернул за проволоку Он услышал такой дивный звук Он открыл рот и сказал: «О Господи!» О мамочка, О мамочка!
Он вбежал в дом, чтобы сказать своей жене Он пронесся по залам Эвридика2 по-прежнему спала в постели, Словно мешок с пушечными ядрами О мамочка, О мамочка!
«Посмотри, что я создал!»— закричал Орфей, И он сорвал нежную ноту Глаза Эвридики вывалились из орбит, И ее язык застрял в горле О мамочка, О мамочка!
«О Господи, что я натворил» — сказал он, Когда ее кровь потекла по простыне Но в своем сердце он ощутил блаженство, С которым ни что не могло сравниться О мамочка, о мамочка!
Орфей поскакал по полям Бренча так громко, как ему хотелось Птички взрывались в небесах Кролики разбивали голову об деревья О мамочка, о мамочка!
Орфей наяривал, пока пальцы не начали кровоточить Он попадал в 7 соль минор Он поднял Господа из глубокого, глубокого сна Бог был главным музыкантом на небесах О мамочка, о мамочка!
Бог поднял гигантский молот, И швырнул его с оглушительным криком Он ударил Орфея в голову И сбил его с ног прямо в колодец О мамочка, о мамочка!
Колодец так глубок Очень глубок колодец Колодец так глубок, Что колодец ведет прямо в ад О мамочка, о мамочка!
Бедный Орфей очнулся сразу же Среди гниющих трупов Его лира покоилась под его рукой в сохранности Его мозг стекал по голове О мамочка, о мамочка!
Эвридика появилась, запятнанная кровью И она сказала Орфею: «Если ты будешь играть на этой чертовой штуке здесь, Я засуну ее тебе в зад!» О мамочка, о мамочка!
«Эта лира— потеха для птичек» — сказал Орфей «Достаточно, чтобы свести тебя с ума Давай останемся здесь, дорогая Эвридика, И у нас будет куча визжащих детишек» О мамочка, о мамочка!
Орфей в последний раз поднял лиру Он был очень удручен И посмотрел глубоко в бездну, сказав: «Это для тебя, мамочка!»
1) персонаж древнегреческой мифологии, певец и музыкант. После смерти жены спускался за ней в подземное царство. Очаровал своим пением и игрой на лире Аида и Персефону так, что они согласились возвратить на землю Эвридику, но она вынуждена была сразу же вернуться назад, потому что счастливый Орфей нарушил договор с богами и взглянул на жену ещё до выхода из подземного царства. Согласно Овидию, после окончательной потери Эвридики разочаровался в женской любви и научил фракийцев любви к юношам
2) в древнегреческой мифологии одна из дриад (по некоторым версиям, дочь Аполлона. Супруга певца Орфея.
Умерла от укуса змеи в пятку. Её преследовал влюбленный Аристей, и она наступила на змею.
Понравился перевод?
Перевод песни The lyre of Orpheus — Nick Cave
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) в древнегреческой мифологии одна из дриад (по некоторым версиям, дочь Аполлона. Супруга певца Орфея.
Умерла от укуса змеи в пятку. Её преследовал влюбленный Аристей, и она наступила на змею.