Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни ¿QEEC? (Nerea Rodríguez)

¿QEEC?

Кто эта девушка?1


Veinte minutos y estoy ahí.
Ibiza, carretera y sin dormir.
Dos de la mañana, prefiero mi cama,
Pero me muero por verte a ti.

Me pinto los labios
Pa' que no te puedas resistir,
Entro a la disco y estás en el VIP.
Tú no me has visto, pero yo a ti sí.
Y te veo como a un tonto sonreír.

¿Quién es esa chica?
¿Alguien me lo explica?

¿Por qué tú la estabas mirando así
Como me mirabas antes solo a mí?
Tengo miedo por si te gusta
Como tú me gustas
Y ya no me buscas

Como me buscabas antes solo a mí.
Odio quе la sigas mirando así,
Tengo miedo por si te gusta
Como tú mе gustas
Y ya no me buscas (no me buscas).

Ahora me ves y me atrevo a preguntarte.
Ya sé su nombre, pero quiero más detalles.
¡Y ahora me entero que con ella fue primero!
No quiero ser la típica novia con celos,

Pero ya me sé su Insta de memoria.
No quiero volver a mis paranoias,
No me importa el pasado,
Pero no puedo mirar a otro lado
Cuando sé que está mirándote.

¿Quién es esa chica?
¿Alguien me lo explica?
(Que alguien me lo explique, por favor).

Porque tú la estabas mirando así
Como me mirabas antes solo a mí.
Tengo miedo por si te gusta
Como tú me gustas
Y ya no me buscas

Como me buscabas antes solo a mí.
Odio quе la sigas mirando así,
Tengo miedo por si te gusta
Como tú mе gustas
Y ya no me buscas

Como me buscabas solo a mí (a mí, a mí),
Como solo tú me hacías sentir.
Y solo me importa que tú me elijas a mí.
Y solo dime,

¿Quién es esa chica?
¿Alguien me lo explica?

¿Por qué tú la estabas mirando así
Como me mirabas antes solo a mí?
Tengo miedo por si te gusta
Como tú me gustas
Y ya no me buscas

Como me buscabas antes solo a mí.
Odio quе la sigas mirando así,
Tengo miedo por si te gusta
Como tú mе gustas
Y ya no me buscas
Como me buscabas solo a mí.

Двадцать минут — и я на месте.
Ибица, шоссе, я не выспалась.
Два часа утра, вот бы сейчас в кровать!
Но я безумно жажду с тобою встретиться.

Подкрашиваю губы,
Чтобы ты не смог передо мной устоять.
Вот я и на дискотеке. Ты здесь, в зоне VIP.
Ты меня не увидел, а вот я тебя заметила,
И вижу, что у тебя — улыбка до ушей.

Кто эта девушка?
Кто-нибудь мне объяснит?

Почему ты смотришь на неё так,
Как совсем недавно смотрел лишь на меня?
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать,

Как лишь за мной ухаживал до этого дня.
Меня бесит, что ты всё не сводишь с неё глаз,
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать.

Теперь ты меня заметил, и я осмелюсь задать вопрос.
Я уже знаю её имя, но мне нужны другие подробности.
И вот оказывается, что с ней ты встречался ещё до меня!
Не хочу из себя строить ревнивую невесту,

Но уже запомнила наизусть её ник в Инсте2.
Не хочу возвращаться к своей паранойе,
Для меня не имеет значения прошлое,
Но я не желаю отводить взгляд,
Зная, что она глазеет на тебя.

Кто эта девушка?
Кто-нибудь мне объяснит?
(Кто-нибудь, объясните мне, пожалуйста).

Ведь ты смотрел на неё так,
Как совсем недавно смотрел лишь на меня!
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать,

Как лишь за мной ухаживал до этого дня.
Меня бесит, что ты всё не сводишь с неё глаз,
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать,

Как лишь за мной ухаживал до этого дня (за мной одной),
Пробуждая во мне чувства, как никто другой.
Лишь одно для меня важно: чтобы ты выбрал меня.
Просто скажи мне,

Кто она?
Кто-нибудь мне это объяснит?

Почему ты смотришь на неё так,
Как совсем недавно смотрел лишь на меня?
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать,

Как лишь за мной ухаживал до этого дня.
Меня бесит, что ты всё не сводишь с неё глаз,
Я боюсь, что она тебе понравится
Так же, как ты нравишься мне,
И ты перестанешь за мной ухаживать,
Как лишь за мной ухаживал до этого дня.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Joaquín Martínez, Pepe Bernabé, Nerea Ariel Eulalia Rodríguez Rodríguez.

1) ¿QEEC? — аббревиатура фразы «¿Quién es esa chica?».
2) Американская социальная сеть Instagram, 21 марта 2022 года официально внесённая Роскомнадзором в реестр сайтов, запрещённых на территории России.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¿QEEC? — Nerea Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности