Dame la mano y escápate de tus "porqués", juntos, huyamos, conmigo ven en ese tren, como en un film veamos pasar el año que queda atrás.
Viviremos con lo que vendrá y lo haremos solos, ahora todo habla de los dos. Por la vía de la realidad, caminamos juntos, piensa que esto es lo que hay.
Duerme algo, que el alba ya llegará, hazme un regalo, sonríeme, qué guapa estás, despierta que nos vamos, que el mundo a contramano se va.
Viviremos con lo que vendrá y lo haremos solos, ahora todo habla de los dos. Por la vía de la realidad, caminamos juntos, piensa que esto es lo que hay.
Lo que quieras tú tendrás, por dos días reirás, verás que en nada pensarás.
Viviremos con lo que vendrá y lo haremos solos, ahora todo habla de los dos. Por la vía de la realidad, caminamos juntos, piensa que esto es lo que hay.
Дай мне руку и убеги от своих "почему", Вместе убежим, со мной, видишь этот поезд? Словно фильм мы увидим, как проходит год, который остался в прошлом.
Мы будем жить с тем, что придет, И сделаем это сами, все говорит сейчас о нас двоих. По пути действительности мы пройдем вместе, Подумай, это - то, что у нас есть.
Поспи немного, пока наступит рассвет, Сделай мне подарок - улыбнись мне. Какая ты сейчас красивая! Проснись, пойдем, весь мир идет нам навстречу.
Мы будем жить с тем, что придет, И сделаем это сами, все говорит сейчас о нас двоих. По пути действительности мы пройдем вместе, Подумай, это - то, что у нас есть.
То, что ты хочешь. у тебя будет, Через 2 дня ты будешь смеяться, Увидишь, что ты думаешь ни о чем.
Мы будем жить с тем, что придет, И сделаем это сами, все говорит сейчас о нас двоих. По пути действительности мы пройдем вместе, Подумай, это - то, что у нас есть.
Автор перевода — Наталина Витова
Понравился перевод?
Перевод песни A contramano — Nek
Рейтинг: 5 / 51 мнений