From the Great Above to the Great Below
С Великих Небес к Великим Недрам1
The star of twilight and the star of dusk
Manifest thy powers above
Of war and chaos but still of lust
Now searching for the Great Below
She will descend and she will rise
Like the evening and morning star
But what gives life must surely die
To make a journey this far
Ruler of the great land - Ereshkigal
Open now the great below - Irkalia
Stripped by powers one by one
As she's passing through the gates
Royal garments left behind
Descending to her fate
Guide her way down deep inside
Lead her all the way
For the dead a sacrifice
Forever she must stay
Open the gates - Queen
Open the halls - Of
Powers arise - The
Ascend from thy thrall - Dead
All doors unlocked, now bare she stands
Sweat glimmers on her skin
But life leaves and she lifts her hands
To curse her sister's grin
The look of death and the speech of anger
Seven ones to judge her fate
The empress now drained of power
A corpse to be hanged inside their gates
By the walls of grief a Sumerian cry
To fulfill the cursed one's wish
Bring the dead back to the sky
Free the soul bewitched
Go as ghosts, go as wind
Make your way below
Seen by none, unlit and dim
Bring her light back above
Ruler of the great land - Ereshkigal
Open now the great below - Irkalia
Open the gates - Queen
Open the halls - Of
Powers arise - The
Ascend from thy thrall - Dead
Звезда сумерек и звезда заката2 —
Яви свою силу в вышине!
Ты — богиня войны и хаоса, но всё же и страсти,
Теперь ищешь великий Нижний мир.
Она сойдёт — и восстанет вновь,
Как вечерняя и утренняя звезда.
Но всё, что даёт жизнь, должно умереть,
Чтобы пройти столь долгий путь.
Владычица великой земли — Эрешкигаль3,
Открой врата Великого Нижнего мира — Иркалии!4
Лишаемая сил, одной за другой,
Она проходит сквозь врата.
Царские одежды сброшены,
Она нисходит к своей судьбе.
Веди её глубоко внутрь,
Проводи её до самого конца.
Жертва для мёртвых —
Ей суждено остаться здесь навеки.
Открой врата — Царица!
Открой чертоги — Мёртвых!
Да восстанут силы — Смерти!
Да вырвутся из плена — Мертвецы!5
Все врата открыты — и вот она стоит нагая.
На коже её поблёскивает пот,
Но жизнь уходит, и она поднимает руки —
Чтобы проклясть ухмылку своей сестры.
Взгляд смерти и речь ярости —
Семеро решают её судьбу.
Императрица, лишённая силы,
Теперь — лишь труп, подвешенный у их врат.
У стен скорби — шумерский вопль,
Да исполнится желание проклятой:
Верните мёртвых обратно на небо!
Освободите околдованную душу!
Идите, как призраки, идите, как ветер —
Спуститесь в Нижний мир!
Невидимые, тёмные и безликие —
Верните её свет наверх!
Владычица великой земли — Эрешкигаль,
Открой врата Великого Нижнего мира — Иркалии!
Открой врата — Царица!
Открой чертоги — Мёртвых!
Да восстанут силы — Смерти!
Да вырвутся из плена — Мертвецы!
Понравился перевод?
Перевод песни From the Great Above to the Great Below — Necrophobic
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) Прямая отсылка к Инанне/Иштар, которую отождествляли с Венерой.
3) Богиня смерти, владычица подземного царства, сестра Инанны.
4) Одно из названий подземного царства в шумеро-аккадской мифологии.
5) В оригинале скандируется: «Queen! Of! The! Dead!» — четыре слова против двух на русском, поэтому такая вот адаптация.