Перевод текста песни
Pesta
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Necrophobic появятся новые переводы
Pesta
Песта1
Born in shadows true divine spawnРождённая во тьме, истинное божественное отродье,
Attention of the elders being drawnОна привлекла внимание древних.
Black as night with furious burning eyesЧёрная, как ночь, с яростно горящими глазами,
Sister of a wolf, a witch in disguiseСестра волка2, ведьма в ином обличье.
Hellhound Garm, keeper of this frozen gateРядом адская гончая Гарм3 — страж этих морозных врат.
Raping the souls became her fateИзнасилование душ стало её уделом,
Conducting the chorus of the deadОна управляет хором мертвецов —
Throughout the nine worlds, lamentation's cold webВсе девять миров оплетены холодной паутиной стенаний.
From the shadows, through the painИз теней, сквозь боль —
Eternal sorrow in her domainВечная скорбь царит в её владениях.
Pesta - empress of eternal nightПеста — императрица вечной ночи,
Pesta - show us your undying mightПеста — яви нам свою бессмертную мощь!
Pesta - guide unworthy souls with your lightПеста — веди недостойные души своим светом!
Oh Pesta - our twofaced mistress of delightО, Песта — наша двуликая госпожа восторга!
Oäkting avlad av ase och jätte,Бастард, зачатый от аса и великана;
född till att bli avskydd och fruktad,Она рождена, чтобы быть ненавидимой и внушающей страх;
syster till Fenrir, Jörmungandr och Sleipnir,Сестра Фенрира, Йормунгандра и Слейпнира;
förskastad och utstött,Отвергнутая и изгнанная,
uppsynen blott fick Tor att rasa,одного её вида было достаточно, чтобы Тор взбесился;
till Nifelheim kastad genom världarБрошенная в Нифльхейм через девять миров —
Nio, av fallet blev hon aldrig sig lik,после падения она уже не была собой:
samtliga ben bröts itu, halva kroppen blev svart som natten,все кости сломаны, половина тела стала чёрной как ночь,
andra halvan vit som snö,Другая — белой как снег.
hennes rike långt ner i under-jorden, tilldelat av Oden,Её царство — глубоко под землёй, пожалованное Одином.
grått, kallt, ogästvänligt.Серое. Холодное. Негостеприимное.
Salen Eljudne vilandes i evigt dunkelЧертог Эльюдне покоится в вечной тьме.
Riket hennes kom att kallas Helheim!Её царство стали называть Хельхейм!4
In the bloodred sky as the wind she ridesПо кроваво-красному небу она мчится, как ветер,
Companioned by plague and hunger side by sideВместе с чумой и голодом — плечом к плечу.
Sending souls through river Gjöll's bladesОна отсылает души сквозь лезвия реки Гьёлль5
Down to blind kingdom where all pleasure fadesВ слепое царство, где чахнет всякое наслаждение.
From the shadows, through the painИз теней, сквозь боль —
Eternal sorrow in her domainВечная скорбь царит в её владениях.
Pesta - empress of eternal nightПеста — императрица вечной ночи,
Pesta - show us your undying mightПеста — яви нам свою бессмертную мощь!
Pesta - guide unworthy souls with your lightПеста — веди недостойные души своим светом!
Oh Pesta - our twofaced mistress of delightО, Песта — наша двуликая госпожа восторга!
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Pesta — Necrophobic
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Necrophobic
Necrophobic — шведская блэк-дэт-метал-группа, основанная в 1989 году барабанщиком Joakim Sterner и гитаристом David Parland.
Подробнее на Википедии
2) Однозначно отсылка к Фенриру.
3) Гарм — в скандинавской мифологии огромный чудовищный пёс с четырьмя глазами, охранявший Хельхейм, мир мёртвых.
4) Фрагмент на шведском языке, изобилующий различными персонажами и сюжетами скандинавской мифологии.
5) Гьёлль — в германо-скандинавской мифологии одна из двенадцати рек Эливагар, которая протекает ближе всего к воротам преисподней.