Natalie Pérez — перевод песни
De fiesta
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Natalie Pérez появятся новые переводы
Теги: Аргентинский испанский
De fiesta
Праздник
NatyУ Нати
De fiesta,Праздник.
¡Cómo te queda!Как же тебе идёт!
Na-Naty.На-Нати.
¡Cómo te queda ese outfit!Как же тебе идёт этот прикид!
Lo estoy pensando desde hoy.Я думаю об этом с сегодняшнего дня.
Tengo todo el verano para amarte,У меня впереди всё лето, чтобы тебя любить.
Te doy todo el control (todo el control).И я полагаюсь на тебя1.
Esto ya pega demasiado,Всё это уже в самом разгаре2,
Está el paisaje a tus pies.Этот пейзаж — у твоих ног.
Tengo todo este verano para amarteУ меня впереди всё это лето, чтобы тебя любить
(Toda la mañana para amarte),(Всё утро, чтобы любить тебя).
Te doy todo el control (todo el control).Я полагаюсь на тебя.
Fiesta, amor, dale, vamos a la fiestaПраздник, любимый, давай пойдём на праздник
(Esta noche es pa' bailar, let´s go),(Этот вечер — чтобы танцевать, давай).
De fiesta en fiesta,С вечеринки на вечеринку,
Dale, vámonos (let’s go, let’s go).Давай, пойдём (вперёд, вперёд).
Fiesta, amor, con vos estoy de fiestaПраздник, любимый, рядом с тобой у меня праздник.
(Todo el verano para amarte),(У меня впереди всё лето, чтобы любить тебя).
Siento el calor,Я чувствую тепло,
Dale, go-go.Давай, зажигай!
Go-go, go-go.Давай-давай!
Na-Naty.На-Нати.
Tu pelo todo enredadoТвои разметавшиеся волосы
Me deja fuera de plano.Вытесняют меня из кадра3.
Es tu flow atrasado lo que está quemando,Меня зажигают твои флюиды4!
Tengo todo planeado y te está gustando.У меня всё спланировано, и ты входишь во вкус!
Ando, ando con ganas deЯ желаю, желаю
Fiesta, amor, dale, vamos a la fiestaПраздника, любимый. Давай пойдём на праздник
(Esta noche es pa' bailar, let´s go),(Этот вечер — чтобы танцевать, давай).
De fiesta en fiesta,С вечеринки на вечеринку,
Dale, vámonos (let’s go, let’s go).Давай, пойдём (вперёд, вперёд).
Fiesta, amor, con vos estoy de fiestaПраздник, любимый, рядом с тобой у меня праздник.
(Todo el verano para amarte),(У меня впереди всё лето, чтобы любить тебя).
Siento el calor,Я чувствую тепло,
Dale, go-go.Давай, зажигай!
Go-go, go-go.Давай-давай!
Este amor de veranoЭта летняя любовь
Hace promesas en vanoРаздаёт пустые обещания.
(I love to party, come on, baby, let’s go (baby, let’s go).(Мне нравятся вечеринки, давай, милый, вперёд).
Y tiene todo un esquemaОна всё задумала так,
Que a mí me desoxigena.Что у меня перехватывает дыхание.
Cuando empieza a soltarse,Когда даёшь ей волю,
Lleva todo el calor (todo el calor, todo el calor).Она уносит всё тепло.
Fiesta, amor, dale, vamos a la fiestaПраздник, любимый, давай пойдём на праздник
(Esta noche es pa' bailar, let´s go),(Этот вечер — чтобы танцевать, давай).
De fiesta en fiesta,С вечеринки на вечеринку,
Dale, vámonos (let’s go, let’s go).Давай, пойдём (вперёд, вперёд).
Fiesta, amor, con vos estoy de fiestaПраздник, любимый, рядом с тобой у меня праздник.
(Todo el verano para amarte),(У меня впереди всё лето, чтобы любить тебя).
Siento el calor,Я чувствую тепло,
Dale, go-go.Давай, зажигай!
(Go-go, ando con ganas de)(Давай-давай, мне хочется)
Fiesta, amor, dale, vamos a la fiestaПраздника, любимый. Давай пойдём на праздник
(Esta noche es pa' bailar, esta noche es pa' bailar),(Этот вечер — чтобы танцевать, давай).
De fiesta en fiesta,С вечеринки на вечеринку,
Dale, vámonos (let’s go, let’s go).Давай, пойдём (вперёд, вперёд).
Fiesta, amor, con vos estoy de fiestaПраздник, любимый, рядом с тобой у меня праздник.
(Todo el verano, todo el verano),(У меня впереди всё лето, всё лето).
Siento el calor,Я чувствую тепло,
Dale, go-go.Давай, зажигай!
(¡Cómo te queda, queda!(Как тебе идёт!
Todo el verano para amarte,Всё лето, чтобы любить тебя,
Para amarte.Любить тебя.
Esta noche es pa' bailar, let’s go).Этот вечер — чтобы танцевать. Давай!)
Теги: Аргентинский испанский
Понравился перевод?
Перевод песни De fiesta — Natalie Pérez
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Natalie Pérez
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
1) В оригинале — «я отдаю тебе весь контроль».
2) В разговорной речи многих стран Латинской Америки глагол «pegar» (основные значение — «ударить; приклеить») может использоваться в таких смыслах, как «очень нравиться; зажигать; пользоваться успехом (например, если речь о песне); зажигать; быть в разгаре» и пр.
3) Буквально — «твои запутавшиеся волосы оставляют меня вне плана». По всей видимости, герои фотографируются на пляже или на вечеринке. Также здесь может быть и оттенок восхищения внешностью любимого мужчины.
4) В оригинале — «Твоё неспешное/запаздывающее обаяние — вот что меня обжигает!». Английским словом «flow» (букв. «поток») называют талант харизму, обаяние, флюиды.