Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nyx (Murubutu)

Nyx

Никс1


Nel giorno che esercita il dubbio
E il mondo scompare nel blu, oh
L'arte di fondere, unire, nascondere
Mille e più scorci nel buio
Parte che simula, elimina,
Origina un'altra versione di noi, noi
Sfida la fisica, stimola
E visita un'altra regione di Freud
Ehi, occhi aperti a cieli immensi
Colti in versi,
Ponti aperti agli universi
Gli occhi immersi tra i silenzi

Sorge, enorme, in forze
Scende la notte, il mondo dorme
Muove le onde colme d'ombre
Lancia sul mondo un nuovo volto, incognito
E sorge, enorme, in forze
Scende una coltre enorme, informe
Bacia la fronte a nuove coste
Vive nei sogni come Borges, celebra

La dea più grande e temibile
Metà del taglio del tao, ehi
Figlia del mondo all'origine
O forse Caligine e Chaos, ehi
Madre solenne che cala le tenebre
Scende su uomini e dèi, dèi
Fonte perenne che incanta l'etereo
Ogni musa ora canta per lei, ehi
Fuoco spento, nuovo senso
Vibra il vento, un segno argenteo
Un uomo perso, guarda incendio
Nero eterno

Sorge, enorme, in forze
Scende la notte, il mondo dorme
Muove le onde colme d'ombre
Lancia sul mondo un nuovo volto, incognito
E sorge, enorme, in forze
Scende una coltre enorme, informe
Bacia la fronte a nuove coste
Vive nei sogni come Borges, celebra

В день, что навевает сомнения,
И мир тонет в синеве,
Искусство сплочения, объединения, затаивания,
Больше тысячи проблесков в темноте,
Часть, что притворяется, уничтожает,
Порождает другую версию нас, нас,
Бросает вызов физике, толкает
И посещает новую область по Фрейду2.
Перед глазами необъятные небеса,
А видят они только стихи,
Мосты открыты навстречу вселенным,
Объятые безмолвием глаза.

Восходит, огромная, полная сил,
Опускается ночь, мир спит.
Наводняет морем теней,
Являет миру новый неизвестный лик
И восходит, огромная, полная сил,
Опускает свой огромный бесформенный покров.
Целует в лоб новые побережья,
Живет в снах, как Борхес3, служит мессу.

Величайшая богиня, внушающая страх,
Половина символа Дао4,
Дитя первоначального мира
Или, может, Мгла и Хаос5.
Величественная матерь, обвивающая тьмой,
Опускающаяся на людей и богов, богов.
Неиссякаемый источник, пленяющий эфир,
Все музы поют для нее.
Пламя потухло, новый смысл.
Ветер вибрирует, серебряный знак,
Потерянный человек смотрит на пожар,
Вечная тьма.

Восходит, огромная, полная сил,
Опускается ночь, мир спит.
Наводняет морем теней,
Являет миру новый неизвестный лик
И восходит, огромная, полная сил,
Опускает свой огромный бесформенный покров.
Целует в лоб новые побережья,
Живет в снах, как Борхес, служит мессу.

Автор перевода — skydebris
Страница автора

1) Никс — божество в греческой мифологии, персонификация ночной темноты.
2) Зигмунд Фрейд назвал сновидения «королевской дорогой, ведущей в бессознательное» и считал, что они позволяют нам приблизиться к пониманию самых сокровенных, недоступных сознанию желаний и фантазий.
3) Отсылка к сборнику «Книга сновидений» Хорхе Луиса Борхеса.
4) Имеется в виду половина Тайцзиту, Инь, которая среди прочего обозначает черный цвет, тьму.
5) Согласно «Мифам» Мгла породила Хаос, а от Хаоса и Мглы возникли Ночь, День, Эреб и Эфир.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nyx — Murubutu Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tenebra è la notte ed altri racconti di buio e crepuscoli

Tenebra è la notte ed altri racconti di buio e crepuscoli

Murubutu


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(2008) День памяти Gabriel Manelli композитора и басиста группы Babasonicos