Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Falso e vero (Murubutu)

Falso e vero

Правда и ложь


Cos'è che falso è vero
Cos'è che vero è falso
Cos'è che falsa il vero
Cos'è che svela il falso

Il volto pallido, l'abito sudicio e madido
L'aria da maschi in acido,
sguardo languido e tragico
E sempre allo sbando senza casa né cambio
E la fame sua compagna ad ogni alba ne ascoltava il canto
E lo vedevo giù in stazione in mezzo alle persone
Su una coperta grezza aperta, un pezzo di cartone
E chi passava lo scansava, lo guardava, era un pezzente
Pazzo, un mentecatto accattone
Negli occhi gialli ad ogni alba si specchiava il sole
Ed ai passanti di ogni piazza raccontava storie
Ma come renderlo senza seguito reddito
Diogene di 'sto secolo in cerca di un vero valore
Diceva: "In fondo questa vita mia
è una scelta vera"
Non so se fosse un motto il suo o una domanda aperta
Ma nello sguardo perso vidi un lume fiero
Di chi ha scelto di essere sé stesso
libero davvero
In fondo chi è più schiavo: noi o lui tra i suoi rifiuti?
E lui o noi con i nostri turni e con i nostri mutui?
E chi si piega e chi si frena quando tira vento
Lui che soffre spera, scopre pena
e resta sempre autentico

Ehi, ma dov'è il falso e il vero
Ehi, cos'è che è tutto zero
Ehi, forse è un sottile velo
(Separa il cielo)
Ehi, da cinereo a nero
Ehi, ma tutto è un'impressione
Ehi, ma tutto è un'espressione
Ehi, o forse un'equazione
(Stessi segni e termini)
Ehi, un'altra dimensione

Il tacco alto, gonna corta con la gamba in vista
Il viso in tiro ma sciupato dalle notti in pista
Mani curate, la borsetta, un telefonino
Il portafoglio vuoto e troppe foto del suo bel bambino
Il marciapiede, le rotonde, il suo ufficio
Tra colleghe ci si aiuta a superare
il primo schifo
Bottiglie vuote, tanto freddo e il cielo grigio
Un'altra notte a vendere se stessa a un altro nuovo amico
Le donne a modo guardan male
come a un criminale
Invece l'uomo pensa al buono di un rapporto orale
Davanti agli altri mai nessuno ci ha avuto a che fare
Escort, troia, mignotta, donna di malaffare
Ma cosa dire a chi riflette sul suo senso
Sacrifici per qualcuno
e un futuro più contento
O per riavere un documento
o per ricatto o rapimento
Vivi una vita che tu non hai scelto
"Se non lo faccio
non rivedo più mio figlio"
Con la voce di chi cade dentro un vuoto
senza appiglio
E chi è più falso: lui che scopa
o lei che lotta?
Chi? Chi dice il vero: tuo marito o la mignotta?

Ehi, ma dov'è il falso e il vero
Ehi, cos'è che è tutto zero
Ehi, forse è un sottile velo
(Separa il cielo)
Ehi, da cinereo a nero
Ehi, ma tutto è un'impressione
Ehi, ma tutto è un'espressione
Ehi, o forse un'equazione
(Stessi segni e termini)
Ehi, un'altra dimensione

Se togli gli occhi al sorriso,
ha un viso proprio come tanti
Cammina ingobbito, il peso degli anni lo spinge in avanti
Da tempo lotta col tempo
e lo fa a suon di contanti
Perché è un bandito ben vestito,
uno squalo dei piani alti
"Gli affari sono affari" si dice,
"chiedi un po' in giro"
Nel giro la gente è cinica e bara come il destino
Lui ha lo sguardo felino
e il dente ingiallito che ride cattivo
Se fiuta il sangue della preda che ha ferito
Ha capito, fin da bambino che l'animo umano è fragile e cupo
Crede alle favole anche se a narrarle è il lupo
In questo è stato abile, ha la parlantina facile
Tu dagli una ciambella e ti vende persino il buco
Si è fatto da sempre il culo, si è preso la città
È tutto suo, dal municipio all'ultimo dei bar
Diceva: "La gente scema con poco la si conquista"
A tutti serve una spinta, perfino all'equilibrista
Io ne ho date tante e ne ho fatto sempre buon uso
In 'sto gioco vince il più grosso
proprio come nel sumo
Lui che si è fatto da solo,
si è fatto sempre più solo
E ora che si fa sera
rimugina sul suo vuoto
Dove il falso è il vero,
l'uomo di ghiaccio è all'ultimo viaggio
E ora baratterebbe il suo mondo per un abbraccio
In fondo lo sa da un pezzo,
ma ci pensa mentre muore
Nella vita tutto ha un prezzo,
ma poche cose han valore

Ehi, ma dov'è il falso e il vero
Ehi, cos'è che è tutto zero
Ehi, forse è un sottile velo
(Separa il cielo)
Ehi, da cinereo a nero
Ehi, ma tutto è un'impressione
Ehi, ma tutto è un'espressione
Ehi, o forse un'equazione
(Stessi segni e termini)
Ehi, un'altra dimensione

Отчего ложь — это правда?
Отчего правда — это ложь?
Что искажает правду?
Что разоблачит ложь?

Бледное лицо, мокрая, грязная одежда,
вид как у парней под кислотой,
в глазах изнурённость и несчастье.
Вечно в раздрае, ни дома, ни запасной одежды,
и голод, спутник его, каждое утро слушал пение.
Я завидел его на вокзале в толпе людей,
лежащим на грубом одеяле, на картонке.
Прохожие отпрядывали от него, смотрели как на оборванца,
сумасшедшего, полоумного попрошайку.
В его жёлтых глазах каждый раз на рассвете отражалось солнце,
и прогуливающимся на площадях рассказывал он истории.
Но как жить так без постоянного дохода?
Современный Диоген в поисках истинных ценностей
говорил: «Моя жизнь, на самом деле, —
подлинный выбор».
Не знаю, был ли это девиз его или открытый вопрос,
но в его отрешённом взгляде я увидел гордый свет
того, кто выбрал быть самим собой,
свободным по-настоящему.
В общем-то кто больше раб: мы или он в своих отбросах?
Он или мы с нашими рабочими сменами, ипотеками?
И кто же склоняется и останавливается от порывов ветра?
Он, страдая, надеется, проходя через мучения,
и всегда остаётся нефальшивым.

Эй, где ложь, где правда?
Эй, всё пустое.
Эй, быть может, тонкая пелена
(отделяет небо).
Эй, пепельно-серый от чёрного.
Эй, всё лишь ощущение.
Эй, всё лишь выражение.
Эй, а, может, уравнение
(те же знаки, определения).
Эй, иное измерение.

Высокие каблуки, короткая юбка, ноги напоказ.
Лицо при параде, но потрёпанное ночами в клубах.
Ухоженные руки, сумочка, телефон,
пустой бумажник с кучей фоток её милого дитя.
Тротуар, развязки, его офис...
Товарки помогут справиться
с первоначальной брезгливостью.
Пустые бутылки, лютый холод и серое небо.
Очередная ночь — очередной новый приятель.
Порядочные женщины смотрят с осуждением,
словно на преступницу,
а мужчины, напротив, вожделеют оральный секс,
на виду у всех им прежде не доводилось это делать.
Эксортница, шлюха, потаскуха, проститутка...
Но что сказать тому, кто задумывается о её мотивах:
самопожертвование ради кого-то
и более радужное будущее?
Или чтобы вернуть документы, —
шантаж, похищение?
Ты живёшь этой жизнью не по своей воле.
«Если я не буду этим заниматься,
то больше не увижу своего сына», —
таким голосом, словно падает в пустоту,
и не за что зацепиться.
И кто же более лживый: он, который трахает,
или она, которая борется?
Кто?! Кому ты веришь: мужу своему или этой шалаве?

Эй, где ложь, где правда?
Эй, всё пустое.
Эй, быть может, тонкая пелена
(отделяет небо).
Эй, пепельно-серый от чёрного.
Эй, всё лишь ощущение.
Эй, всё лишь выражение.
Эй, а, может, уравнение
(те же знаки, определения).
Эй, иное измерение.

Если отвести взгляд от улыбки,
лицо у него ничем не примечательное.
Сгорбленная походка, груз лет толкает его вперёд.
Уже давно он борется со временем
и делает это за звон монет.
Ведь он бандит, прилично одетый,
акула, вращающаяся в верхах.
«Бизнес есть бизнес, — говорит.
— Поспрашивай-ка кругом».
Кругом одни циники да мошенники, как и сама судьба.
Он смотрит хищным взглядом
и ухмыляется, обнажая пожелтевшие зубы,
если учует кровь раненой добычи.
Он понял сызмала, что людские души темны и ранимы,
они верят в сказки, даже если рассказчиком сам волк.
Он в этом искушённый, язык подвешен.
Дай ему бублик, он тебе и дырку от него продаст.
Он вечно задницу рвал, теперь город в его власти.
Всё здесь его: от ратуши до распоследней пивной.
Он говорил: «Глупцов одолеть труда не стоит».
Всем нужна поддержка, даже эквилибристам.
Я многим стимул дал и этим пользовался.
В такой игре победил самый тучный,
совсем как в сумо.
Он, который сделал себя в одиночку,
сделался всё более одиноким.
И вот с наступлением вечера
он размышляет о своей пустоте.
Где ложь, где правда?
Человек изо льда на последнем пути.
И он сейчас обменял бы всё за простое объятие.
Вообще-то он давно уже это знает,
но только при смерти думает об этом:
всё в жизни имеет свою цену,
но ценного в ней мало что есть.

Эй, где ложь, где правда?
Эй, всё пустое.
Эй, быть может, тонкая пелена
(отделяет небо).
Эй, пепельно-серый от чёрного.
Эй, всё лишь ощущение.
Эй, всё лишь выражение.
Эй, а, может, уравнение
(те же знаки, определения).
Эй, иное измерение.

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Falso e vero — Murubutu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La bellissima Giulietta e il suo povero padre grafomane

La bellissima Giulietta e il suo povero padre grafomane

Murubutu


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa