Vertebre
Mi hai detto: "Non fa niente"
E poi mi stai lasciando solo
Mi hai messo in bocca le tue colpe
E sai che questo non è il modo
Giochiamo a fare i grandi, ma
Piangiamo all'università
Anch'io mi sento a volte
Un cane perso in mezzo alla città
Strappami la pelle dalle vertebre
Ma dimmi pecché nun vuo' cchiù parla' cu me
Nei tuoi occhi brucia la città
Che poi stare qui con te è come perdere la dignità
Trascurarsi per me è uguale a fottere
È buttarsi nel fuoco, senza accendere
Tra noi due non so chi vincerà
Nessuno ci ha mai detto come si piange alla nostra età
Mi hai dato il meglio di te
Le tue bugie migliori
Ed io le ho strette così forte
Mentre imparavo a cadere
Strappami la pelle dalle vertebre
Ma dimmi pecché nun vuò cchiù parlà cu'mmé
Nei tuoi occhi brucia la città
Che poi stare qui con te è come perdere la dignità
Trascurarsi per me è uguale a fottere
È buttarsi nel fuoco, senza accendere
Tra noi due non so chi vincerà
Nessuno ci ha mai detto come si piange alla nostra età
(Piove sale dentro la tua stanza)
(Na dummeneca ca nun me passa)
Nessuno ci ha mai detto, no
Nessuno ci ha mai detto, no
(Cerchiamo rimedi contro l'ansia)
Sulo pe nun sparí
Strappami la pelle dalle vertebre
Ma dimmi pecché nun vuò cchiù parlà cu'mmé
Tra noi due non so chi vincerà
Nessuno ci ha mai detto come si ride alla nostra età
Мне сказала ты: «Всё в порядке»,
и вот оставляешь меня одного.
Заставила меня признать своей твою неправоту,
знаешь, так нельзя.
Строим из себя взрослых, но
плачем в двадцать лет.
Порой и я себя ощущаю,
как потерявшийся в городе пёс.
Сдери шкуру мне с хребта,
но объясни, почему не хочешь больше говорить со мной.1
Город пылает в твоих глазах.
Остаться здесь с тобой — значит потерять достоинство.
Опуститься — всё равно что опустить себя,
броситься в пожар, не разводя огня.
Кто победит из нас, не знаю.
Никто так и не научил нас, как плакать в этом возрасте.
Ты поделилась со мной самым лучшим,
самой совершенной ложью.
И я так сильно прижимал её к себе,
когда учился падать.
Сдери шкуру мне с хребта,
но объясни, почему не хочешь больше говорить со мной.
Город пылает в твоих глазах.
Остаться здесь с тобой — значит потерять достоинство.
Опуститься — всё равно что опустить себя,
броситься в пожар, не разводя огня.
Кто победит из нас, не знаю.
Никто так и не научил нас, как плакать в этом возрасте.
(Дождь солоноватый в твоей комнате)
(Воскресенье, что будет длиться вечно)1
Никто так и не научил нас, нет,
никто так и не научил, нет.
(Ищем средства от тревоги)
Только не исчезай.1
Сдери шкуру мне с хребта,
но объясни, почему не хочешь больше говорить со мной.
Кто победит из нас, не знаю.
Никто так и не научил нас, как смеяться в этом возрасте.
Понравился перевод?
Перевод песни Vertebre — Settembre
Рейтинг: 4.2 / 5
5 мнений