Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sacrificio (Mónica Naranjo)

Sacrificio

Самопожертвенность


¿Qué se siente si al fin alguien te rompe?
Me has herido el filo de nuestro amor
Todo mi mundo entero eras tú
Mi cuerpo se muere si no está tu luz
En mi corazón se clava el dolor de la soledad

Y nuestro amor se ha perdido en un mar
De sacrificio y tempestad
¡Mi vida, no me puedo salvar!
Rezo por nuestro amor
Si hay un Dios comprenderá
Que ese dolor me matará, a-ha
Por nuestro amor, por nuestro amor

Cómo duele (duele)
Siento mil cristales, eh
Son tus dulces besos, tu compasión
Cientos de heridas siempre sangrarán
Mi sacrificio es tu felicidad
Me rindo, mi amor
Te devolveré tu libertad

Y nuestro amor se ha perdido en un mar
De sacrificio y tempestad
¡Mi vida, no me puedo salvar!
Rezo por nuestro amor
Si hay un Dios comprenderá
Que ese dolor me matará, a-ha
Por nuestro amor, por nuestro amor

Me alejaré
Y es que en tu destino yo no estaba escrita
No volveré la vista nunca más, sí
Nunca más, yeah-yeah

Y nuestro amor se ha perdido en un mar
De sacrificio y tempestad
!Mi vida, no me puedo salvar!
Rezo por nuestro amor
Si hay un Dios comprenderá
Que ese dolor me matará, a-ha
Por nuestro amor, por nuestro amor

Каково это, если наконец сломают тебя?
Ты ранил меня клинком нашей любви.
Всем мои миром был ты,
Моё тело умирает, если рядом нет твоего света,
И моё сердце пронзает боль одиночества.
 
А наша любовь заблудилась посреди моря
Самопожертвенности и шторма.
Жизнь моя, я не могу спасти себя!
Я молюсь за нашу любовь.
Если есть Господь, то он поймёт,
Что эта боль убьёт меня, ах, ах...
Из-за нашей любви, из-за нашей любви.

Как это больно (больно)!
Я чувствую тысячу кристаллов, ах...
Это твои сладкие поцелуи, твоё сострадание.
Сотни ран будут кровоточить вечно,
Моя жертва — это твоё счастье.
Я сдаюсь, моя любовь,
Я верну тебе свободу.

А наша любовь заблудилась посреди моря
Самопожертвенности и шторма.
Жизнь моя, я не могу спасти себя!
Я молюсь за нашу любовь.
Если есть Господь, то он поймёт,
Что эта боль убьёт меня, ах, ах...
Из-за нашей любви, из-за нашей любви.

Я просто уйду.
Ведь я не была предназначена тебе судьбой.
Я больше никогда не обернусь назад, да,
Больше никогда, е-е-е-е...
 
А наша любовь заблудилась посреди моря
Самопожертвенности и шторма.
Жизнь моя, я не могу спасти себя!
Я молюсь за нашу любовь.
Если есть Господь, то он поймёт,
Что эта боль убьёт меня, ах, ах...
Из-за нашей любви, из-за нашей любви.

Автор перевода — Мария Леонидовна

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sacrificio — Mónica Naranjo Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA