Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Luften e fri (Molly Sandén)

Luften e fri

Воздух общий


Måste hålla mig en bit ifrån
Inte visa det jag känner
Vet jag borde ringa hem och gå
Men rör mig närmre
Om vi bara kunde stanna kvar
Här där ingenting är sagt än
Låta frågor med för svåra svar
Få hänga i luften

För luften e fri, luften e fri
Vi kan låtsas som ingenting
Luften e fri, luften e fri
Men jag vill andas din

Jag sa jag borde dra
Men jag blev ändå kvar
För jag vill bara lägga mig ned
Bara få ligga bredvid ett tag
Du sa jag borde gå
Innan det blir för svårt
För om jag skulle lägga dig ned
Vill du bara ha mer ändå
Men det enda jag vill är att stanna
Bara få känna och andas varandra

Var går gränsen mellan rätt och fel
När det bara hänt i tanken?
Kroppen skriker men får inget mer
Än att hålla dig i handen

För luften e fri, luften e fri
Vi kan låtsas som ingenting
Luften e fri, luften e fri
Men jag vill andas din

Jag sa jag borde dra
Men jag blev ändå kvar
För jag vill bara lägga mig ned
Bara få ligga bredvid ett tag
Du sa jag borde gå
Innan det blir för svårt
För om jag skulle lägga dig ned
Vill du bara ha mer ändå
Men det enda jag vill är att stanna
Bara få känna och andas varandra

Jag behöver inte röra dig
Bara jag får vara nära dig
Jag vill bara vara kvar i din luft
Och bara du är nära
Nära mig
Jag behöver inte röra dig
Din luft
Bara jag får vara nära dig
Vill bara vara nära dig
Jag vill bara vara kvar i din luft

Jag sa jag borde dra
Men jag blev ändå kvar
För jag vill bara lägga mig ned
Bara få ligga bredvid ett tag
Du sa jag borde gå
Innan det blir för svårt
För om jag skulle lägga dig ned
Vill du bara ha mer ändå

Jag behöver inte röra dig, ooh
Men bara jag får vara nära dig
Bara jag får vara nära dig
Jag vill bara vara kvar i din luft
Bara jag får vara i din luft
Jag behöver inte röra dig
(Din luft)
Men bara jag får vara nära dig
(Din luft)
Jag vill bara vara kvar i din luft
Din luft

Я пытаюсь держать дистанцию,
Не показывать свои чувства,
Знаю, что должна позвонить домой и уйти,
Но подхожу ближе.
Если бы мы можно было остаться здесь,
Где ничего ещё пока не было сказано,
Пусть вопросы со слишком сложными ответами
Повиснут в воздухе.

Ведь воздух общий, воздух общий1,
Мы можем притвориться, что ничего не было,
Воздух общий, воздух общий,
Но я хочу дышать твоим.

Я сказала, что мне нужно уходить,
И, тем не менее, осталась,
Потому что я хочу прилечь,
Просто недолго полежать с тобой рядом.
Ты сказал, что мне пора идти,
Пока всё не стало слишком сложно,
Ведь если бы я легла рядом с тобой,
Ты бы всё равно захотел большего,
А единственное, чего хочу я, — остаться,
Просто чувствовать и вдыхать друг друга.

Где грань между правильным и неправильным,
Если это происходит только в твоих мыслях?
Тело стонет, но я не позволяю себе больше,
Чем взять тебя за руку.

Ведь воздух общий, воздух общий,
Мы можем притвориться, что ничего не произошло,
Воздух общий, воздух общий,
Но я хочу дышать твоим.

Я сказала, что ухожу,
Но осталась,
Потому что я хочу прилечь,
Просто недолго полежать рядом,
Ты сказал, что мне пора,
Пока всё не стало слишком сложно,
Ведь если бы я легла рядом с тобой,
Ты бы всё равно захотел большего,
А единственное, чего хочу я, — остаться,
Просто чувствовать и вдыхать друг друга.

Мне даже не нужно касаться тебя,
Я просто хочу быть рядом,
Просто хочу дышать твоим воздухом,
И пока ты рядом,
Рядом со мной,
Мне не нужно касаться тебя.
Твой воздух…
Просто быть рядом с тобой,
Я просто хочу быть рядом с тобой,
Я просто хочу дышать твоим воздухом.

Я сказала, что ухожу,
Но осталась,
Потому что я хочу прилечь,
Просто недолго полежать рядом,
Ты сказал, что мне пора,
Пока всё не стало слишком сложно,
Ведь если бы я легла рядом с тобой,
Ты бы всё равно захотел большего.

Мне даже не нужно касаться тебя,
А просто быть рядом с тобой
Я просто хочу быть рядом,
Просто хочу дышать твоим воздухом,
Просто быть рядом с тобой.
Мне даже не нужно касаться тебя,
(Твой воздух)
Я просто хочу быть рядом с тобой,
(Твой воздух)
Я просто хочу дышать твоим воздухом,
Твоим воздухом.

Автор перевода — Алёна Сергеева
Страница автора

1) Дословно: свободный, бесплатный. Отсылка к детской шалости, когда кто-то машет руками прямо перед вашим лицом, а потом заявляет: «Я тебя не трогаю, а воздух общий».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Luften e fri — Molly Sandén Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA