Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Grazie gente (Modà)

Grazie gente

Спасибо, люди!


Riesco a rovinare sempre
Quel che di buono faccio in polvere... di polvere...
E non son mai costante con me stesso e con la gente
Sfido le note anche se è inutile... inutile
E non mi importa niente di che dice la gente
Che vivo nelle favole… le favole…

E mi serve solo un auto e sogni
E carta e penna con cui scrivere... scrivere
Di forza ne ho abbastanza per respingere chi non mi pensa
E ferirlo con la mia distanza che... che poi però
Mi porta a camminare a star solo come un cane
A bere e a far esplodere... esplodere…
la voglia di scappare via e vedere se io mancherò...
Mancherò alla gente a cui parlo e non mi sente
Capirò capirò per sempre chi mi ama e chi mi mente
Ma non sarò distante da chi mi ha amato sempre
Anche quando ero inutile... inutile e fragile... e fragile

E porterò per sempre dentro
Quello che mamma e papà dicevano... dicevano
Di star vicino sempre a chi ha bisogno e a chi non ha niente
E di capire quello che ti invidiano... ti odiano
E di farmi anche male se è il caso di menare
Di darle pur di prenderle... di prenderle
Ma di combatter sempre per orgoglio e dignità.

Combatterò per dimostrare sempre
Che io non sono un perdente
Con umiltà... umiltà mordente
Vincerò battaglie e guerre
E mi sentirò grande
Solo quando la gente che amo
Potrà dividere... dividere
Il premio per aver scommesso su di me
Ricorderò le facce di chi sempre
Ha dato calci alla mia mente
Non scorderò mai niente
Chi mi ha amato sempre
Chi mi dava perdente
Che l'umiltà è importante
Grazie ancora gente...

Я всегда всё порчу,
Всё хорошее обращаю в прах... в пыль...
Я не постоянен с самим собой и с людьми,
Я иду навстречу нотам, даже если это бесполезно, бесполезно...
И меня не волнует ничего, о чём говорят люди,
Что я живу в сказках, сказках….

И мне нужен только автомобиль, мечты,
Бумага и ручка, чтобы писать, писать...
У меня хватит сил, чтобы не думать о тех, кто не думает обо мне,
И заживить раны со временем, которое... которое потом всё же
Заставит меня уйти, остаться одному,
Пить и взорвать, и взорваться...
От желания бежать прочь, и увидеть, будет ли людям меня не хватать,
Людям, которым я говорю, а они меня не слышат.
Я пойму, пойму раз и навсегда, кто любит меня и кто мне врёт,
Но я не буду вдали от тех, кто всегда любил меня,
Даже когда я был ненужным, никому не нужным и слабым... и слабым.

И я всегда буду нести в себе
То, что говорили мама с папой, говорили,
Что нужно быть всегда рядом с тем, кто нуждается, и у кого ничего нет.
И понимать, что тебе завидуют... ненавидят тебя.
И страдать, если от этого станет легче,
Что даю ей больше, чем получаю, получаю,
Но сражаться всегда c гордостью и достоинством.

Я буду сражаться, чтобы всегда доказывать,
Что я не неудачник
Со смирением... смирением, сжав зубы,
Выиграю в этих сражениях и войнах
И почувствую себя победителем
Только тогда, когда люди, которых я люблю
Смогут разделить… разделить со мной...
Награду за то, что верили в меня,
Я вспомню лица тех, кто всегда
Подталкивал меня,
Я никогда не забуду ничего:
Кто меня любил всегда,
Из-за кого я терпел неудачи,
И что смирение — это важно.
Ещё раз спасибо, люди...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Grazie gente — Modà Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.