Dneska máme tu šou, Příbuzní k nám už jdou, Brácha autem a strejc, Dneska má spadnout klec. Bráchu za vzor mi daj, Koukni, co všechno maj. Budou slzet a pak, řeknou bude to tak. Buď se tý holky vzdáš Nebo sbal si co máš, Marně ztrácíme čas, Prostě zklamal jsi nás.
A já jen pro ten klid, Příbuzenstvu dal slib, že to skoncovat chci, že ty nejsi můj cíl.
Má lásko věř, nic to nemění s námi, Dál mám tě rád, mně je líto jen mámy. Má lásko věř, já se jen pláče mámy bál.
Ty jsi vážně ten typ, S kterým všechno jde líp. Ty jsi nejvíc co chci, Ale s mámou mám cit. Dneska má spadnout klec, Rozhod táta a strejc, Dnes je rodinná šou, Dnes mně odepíšou. Buď se tý holky vzdáš Nebo sbal si co máš, Marně ztrácíme čas, Prostě zklamal jsi nás.
A já jen pro ten klid, Příbuzenstvu dal slib, že to skoncovat chci, že ty nejsi můj cíl.
Má lásko věř, nic to nemění s námi, Dál mám tě rád, mně je líto jen mámy. Má lásko věř, já se jen pláče mámy bál.
Сегодня у нас будет шоу, Уже спешит родня; Брат на машине, вот и дядюшка, Финита ля комедия1! Ставят мне брата в пример: «Глянь, чего он добился!» Поплачут немного, а следом Решат:«Только так, и точка! Либо ты бросаешь ту девчонку, Либо пакуешь манатки и проваливаешь! Только зря время теряем, Ты просто всех нас подвёл!»
А я только ради их спокойствия Дал родне обещание, Что порву с тобой, Что ты мне не по судьбе.
Любимая, поверь, это ничего не меняет между нами, Я всё ещё люблю тебя, мне просто жаль маму, Любимая, поверь, я просто боялся маминых слёз.
Ты и правда из таких, С кем всё идёт прекрасно. Ты — всё, чего я хочу, Но и мама мне дорога. Сегодня мне вынесут приговор, Решат папа и дядя, Сегодня семейное шоу, Сегодня мне снова откажут: «Либо ты бросаешь ту девчонку, Либо пакуешь манатки и проваливаешь! Только зря время теряем, Ты просто всех нас подвёл!»
А я только ради их спокойствия Дал родне обещание, Что порву с тобой, Что ты мне не по судьбе.
Любимая, поверь, это ничего не меняет между нами, Я всё ещё люблю тебя, мне просто жаль маму, Любимая, поверь, я просто боялся маминых слёз.
Автор перевода —
1) Дословно: «». Чешская идиома, передающая значение окончательного неблагоприятного вердикта. Соответствует общеупотребимой в русском фразе «Финита ля комедия» («Комедия окончена»). Дословный перевод играет на руку общему антуражу песни, своеобразному цирковому представлению.
Понравился перевод?
Перевод песни Rodinná show — Michal David, Kroky Františka Janečka
Рейтинг: 5 / 52 мнений