Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Kam se rána ztrácejí (Iveta Bartošová)

Kam se rána ztrácejí

Куда пропадают раны1


Stvořené jen k tancování
Vaše rána průzračná, kdeže jsou?
Kdeže jsou?
V ulicích je marně sháním,
Nikde žádné návěstí nevidím,
Nevidím.

Kam teď jít?
Kam jen jít?
Kam se ráno rána ztrácejí — vím já?
Kam se dát?
Kde se ptát?
Proč se všechno krásné kamsi ztrácí?
Všechno krásné jen chvíli je tu,
Tak to často bývá,
O ránech se zpívá,
Když už jsou ta tam.

Naše štěstí
V bouřce letní,
Sliby dávno slíbené, kdeže jsou?
Kdeže jsou?
Denně pátrám pod podloubím,
Nikde nápis na dveřích nevidím,
Nevidím.

Kam teď jít?
Kam jen jít?
Kam se ráno štěstí ztrácejí — vím já?
Kam se dát?
Kde se ptát?
Proč se všechno krásné kamsi ztrácí?
Všechno krásné jen chvíli je tu,
Tak to často bývá,
O štěstí se zpívá,
Když už je to tam.
Tak to často bývá,
O štěstí se zpívá,
Když už je to tam.

Созданные лишь для танца,
Утренние чистые зори — где же они?
Где они?
Я тщетно ищу на улицах,
Никаких указателей не нахожу,
Не нахожу.

Куда теперь идти?
Куда же идти?
Куда пропадают раны поутру — знаю ли я?
Куда податься?
Где спросить?
Почему всё прекрасное куда-то исчезает?
Всё прекрасное лишь миг живёт здесь,
Так бывает часто:
Об утрах поётся,
Когда прошли они.

Счастье наше
В летней грозе,
Давние обещания — где же они?
Где они?
Каждый день ищу под арками,
Ни одной таблички на двери не нахожу,
Не нахожу.

Куда теперь идти?
Куда же идти?
Куда пропадает счастье поутру — знаю ли я?
Куда податься?
Где спросить?
Почему всё прекрасное куда-то исчезает?
Всё прекрасное лишь миг живёт здесь,
Так бывает часто:
Об утрах поётся,
Когда прошли они.
Так бывает часто:
Об утрах поётся,
Когда прошли они.

Автор перевода — el silencio
Страница автора

1) «rána» — рана; «ráno» — утро. В песне используется игра слов, объединяющая оба смысла: исчезновение прекрасных утренних часов и исчезновение чего-то хрупкого, чистого, как утро, что оставляет рану.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kam se rána ztrácejí — Iveta Bartošová Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Medové dny

Medové dny

Iveta Bartošová


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.