A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Post card

Перевод текста песни
Y blodyn gwyn

5.0 8
Y blodyn gwyn
Y blodyn gwyn
Mary Hopkin
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Y blodyn gwyn

Белый цветок1

Flodyn gwyn o ble y daethost?Белый цветок, откуда ты?
Nid yw'n dymor blodau'n awr.Сейчас не сезон цветов.
On'ni chlywi'r storm yn rhuo,Разве ты не слышал, как ревёт шторм?
On'ni weli'r eira mawr.Разве ты не видел больших снегов?
On'ni chlywi'r storm yn rhuo,Разве ты не слышал, как ревёт шторм?
On'ni weli'r eira mawr.Разве ты не видел больших снегов?
Flodyn gwyn, o ble y daethost?Белый цветок, откуда ты?
Nid yw'n dymor blodau'n awr.Сейчас не сезон цветов.
Flodyn eiddail, aros gwrando,Цветок раскрывшийся, послушай,
Hyn fydd iti'n llawer gwell,Тебе гораздо лучше,
Rhag dy ddifa gan y rhewynt,Чтобы не замёрзнуть,
Rhêd yn ôl i'th wely gell,Вернуться в свою «спальню»,
Na fy mraint yw codi'n gynnar,Ведь это моя привилегия встать рано,
Gan ragflaenu'r blodau mwy,Предваряя большие цветы,
Codi'n fore, fore'n fuanВстать рано-рано утром,
Er mwyn galw arnynt hwy.Чтобы позвать их.
Galwaf nes bo'r blodau'n llamuЯ зову, пока цветы не прорастут
Ar bob llaw o'i gwely llwm.С каждой стороны их унылой «постели».
Blin yw gorfod galw, galwРаздражает необходимость звать и звать
Ar y rhai fo'n cysgu'n drwm,Тех, кто крепко спит.
Galwaf nes bo'r n llamuЯ зову, пока они не выскочат
Ar bob llaw o'u gwely llwm.С каждой стороны их мрачной постели.
Blin yw gorfod galw, galwРаздражает необходимость звать и звать
Ar y rhai fo'n cysgu'n drwm.Тех, кто крепко спит.
1) Песня на валлийском языке

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 1 мая 2020

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Y blodyn gwyn — Mary Hopkin Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Mary Hopkin

Mary Hopkin

Мэ́ри Хо́пкин — валлийская поп-исполнительница, исполнявшая чувственные, мелодичные фолк- и поп-баллады. Её визитной карточкой стала песня «Those Were the Days».

Подробнее на Википедии
Угадай мелодию! Mary Hopkin Играть >

Видео

Топ сегодня