Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Inch worm (Mary Hopkin)

Inch worm

Пяденица


Two and two are four,
Four and four are eight,
That's all you have
On your business-like mind.

Two and two are four,
Four and four are eight.
How can you be
So blind?

(Two and two are four)
(Four and four are eight)
(Eight and eight are sixteen)
(Sixteen and sixteen are thirty-two)

Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
You and your arithmetic.
(Eight and eight are sixteen)
You'll probably go far.
(Sixteen and sixteen are thirty-two)

Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Measuring the marigolds. (Four and four are eight)
Seems to me you'd stop and see
(Eight and eight are sixteen)
How beautiful they are.
(Sixteen and sixteen are thirty-two)

Inch worm, inch worm
Measuring the marigolds.
Seems to me you'd stop and see,
How beautiful they are.

Два плюс два будет четыре,
Четыре и четыре — восемь.
Это и всё, что у тебя есть,
По твоему деловому складу ума.

Два плюс два будет четыре,
Четыре и четыре — восемь.
Как же ты можешь быть
Таким слепым?

(Два плюс два будет четыре)
(Четыре и четыре — восемь)
(Восемь плюс восемь — шестнадцать)
(Шестнадцать и шестнадцать — тридцать два)

Пяденица1, пяденица, (Два плюс два будет четыре)
Измеряющая ноготки, (Четыре и четыре — восемь) —
Ты и твоя арифметика.
(Восемь плюс восемь — шестнадцать)
Ты, вероятно, далеко пойдёшь.
(Шестнадцать и шестнадцать — тридцать два)

Пяденица, пяденица, (Два плюс два будет четыре)
Измеряющая ноготки. (Четыре и четыре — восемь)
Думаю, тебе остановиться бы и увидеть,
(Восемь плюс восемь — шестнадцать)
Как они прекрасны.
(Шестнадцать и шестнадцать — тридцать два)

Пяденица, пяденица,
Измеряющая ноготки.
Думаю, тебе остановиться бы и увидеть,
Как они прекрасны.

Автор перевода — cymbal
Страница автора

1) Inch worm — буквально, дюймовый червь — гусеница пяденицы или землемера; русское название происходит от сходства передвижения гусеницы с движениями кисти руки человека, измеряющего длину пядью

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Inch worm — Mary Hopkin Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park