Перевод текста песни
Maine-Montparnasse
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Marie Laforêt появятся новые переводы
Maine-Montparnasse
Мэн-Монпарнас
Maine-Montparnasse, Rio de JaneiroМэн-Монпарнас, Рио-де-Жанейро
Je joue à pile ou face mon dernier cruzeiroЯ играю в орлянку последним крузейро1
La gare est pleine de pigeons voyageursВокзал полон почтовых голубей
L'horloge traîne le fardeau de mes heuresБашенные часы несут бремя моих дней
Maine-Montparnasse, Rio de JaneiroМэн-Монпарнас, Рио-де-Жанейро
Je prends ma place dans le dernier métroЯ занимаю место в последнем поезде
La rue de Rennes est une terre fertileПлодородная улица Ренн
L'Ille-et-Vilaine, une banlieue du BrésilИль и Вилен, пригород Бразилии.
Je t'aimais comme une bossa-novaЯ любила тебя как босса-нову2
Entre deux verres de batidaМежду двумя стаканами батиды3
Mais le carnaval est terminéНо карнавал окончен
J'ai remis ma guitare au mont-de-piétéИ я снова сдаю свою гитару в ломбард
Je t'aimais comme une bossa-novaЯ любила тебя как босса-нову
Entre deux verres de batidaМежду двумя стаканами батиды
Mais le carnaval est terminéНо карнавал окончен
J'ai remis mon amour au mont-de-piétéИ я снова сдаю в ломбард свою любовь
Maine-Montparnasse, Rio de JaneiroМэн-Монпарнас, Рио-де-Жанейро
Je n'ai pas eu l'audace d'un grand guerilleroМне не хватило отваги, как у партизан
De la tour, je domine les plus grands magasinsС башни я возвышаюсь над магазинами
Je vois dans les vitrines qu'on solde mon chagrinЯ вижу, как в витринах со скидкой продают мою печаль.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Maine-Montparnasse — Marie Laforêt
Рейтинг: 5 / 5 6 мнений
Marie Laforêt
Мари Лафоре — редкий пример артистки, которая одинаково уверенно существовала в кино и на эстраде. Начав с заметной роли в фильме «Plein soleil» (1960), она в 1960–1970-х стала одной из самых узнаваемых певиц французской поп-сцены: от «Les vendanges de l’amour» до «Manchester et Liverpool». В 1978 году Лафоре переехала в Женеву и получила швейцарское гражданство.
полная биография
1) Cruzeiro — денежная единица Бразилии
2) Bossa-nova — стиль бразильской музыки, смесь прохладного джаза с различными местными ритмами (самба, бйау)
3) Batida – бразильский национальный коктейль из водки (из сахарного тростника), льда, сахара лайма