Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни À la gare de Manhattan (Marie Laforêt)

À la gare de Manhattan

На вокзале в Манхэттене


À la gare de Manhattan
J'ai dit adieu à Johan
Ça c'est bien passé
Je n'ai pas pleuré
Le train avait du retard
Johan n'était pas bavard
Que c'est long !
Que c'est long,
Quand on est parti déjà,
D'attendre un train qui ne vient pas

À la gare de Manhattan
J'ai dit adieu à Johan
On n'a pas osé,
Osé s'embrasser
Il a porté ma valise
Et moi, je me suis assise
Dans ce train,
Dans ce train,
À la place près du quai
Là où Johan était resté

À la gare de Manhattan
J'ai dit adieu à Johan
Le train est parti,
Parti dans la nuit
J'ai éteint cette lumière
Qui me brûlait les paupières
Et j'ai pu,
Et j'ai pu,
Lasse d'avoir tant lutté,
J'ai pu enfin longtemps pleurer

À la gare de Manhattan

На вокзале в Манхэттене
Я попрощалась с Йоханом.
Все прошло хорошо,
Я не плакала,
Поезд задерживался,
Йохан был неразговорчив.
Как же это долго,
Как же долго,
Когда вы уже пустились в путь,
Ждать поезда, который все не едет!

На вокзале в Манхэттене
Я попрощалась с Йоханом.
Мы не осмелились,
Не осмелились обняться.
Он отнес мой чемодан,
А я села
В этот поезд,
В этот поезд,
На место у окна на платформу,
Где остался Йохан.

На вокзале в Манхэттене
Я попрощалась с Йоханом.
Поезд уехал,
Уехал в ночь.
Я погасила свет,
Который обжигал мне веки,
И я смогла,
Я смогла,
Столько времени сдерживаясь,
Смогла наконец поплакать.

На станции Манхэттен...

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À la gare de Manhattan — Marie Laforêt Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA