Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ahí estaré (Lynda)

Ahí estaré

Я буду рядом


Tengo un par de libros sin leer
Y una taza fría de café,
Y mi cama grita: “¡Tiéndeme!

Para colmo llueve sin cesar
Y yo estoy a punto de estallar.
Soy un lío, ya no puedo más.

Ya ves, mi vida va mal sin ti.
(Ya ves, mi vida va mal,
No sé, no puedo seguir así).
No sé, no, no puedo seguir así,
Ya no.

(Llámame) llámame, búscame o moriré.
(Donde estés) donde quiera que estés, ahí estaré.
(Llámame) llámame, búscame o moriré.
(Donde estés) donde quiera que estés, ahí estaré.

Tengo ropa sucia por doquier
Y ni ganas tengo de comer,
Esto de extrañarte no está bien.

Solo dame una oportunidad,
Déjame entregarte tanto amor
Que no cabe ya en mi corazón,
Ya no.

Ya ves, mi vida va mal sin ti.
(Ya ves, mi vida va mal,
No sé, no puedo seguir así).
No sé, no, no puedo seguir así,
Ya no, ya no.

(Llámame) llámame, búscame o moriré.
(Donde estés) donde quiera que estés, ahí estaré.
(Llámame) llámame, búscame o moriré.
(Donde estés) donde quiera que estés, ahí estaré.

Sabes, siempre, siempre…

Llámame, búscame o moriré.

Пара книг, которые я всё никак не прочитаю,
И чашка холодного кофе.
А моя кровать так и кричит: «Заправь меня!».

Да ещё и дождь всё никак не кончается,
И я того и гляди взорвусь.
Я — сплошной комок проблем, больше так не могу.

Как видишь, без тебя моя жизнь не ладится.
(Как видишь, моя жизнь не ладится,
Не знаю, я больше так не могу).
Не знаю, нет, больше я так не могу,
Больше не могу.

(Позвони) позвони мне, дай о себе знать или я умру.
(Где бы ты ни был) где бы ты ни был, я приду к тебе.
(Позвони) позвони мне, свяжись со мной или я умру.
(Где бы ты ни был) где бы ты ни был, я приду к тебе.

У меня повсюду валяется грязная одежда,
И мне совсем не хочется есть.
Так по тебе скучать — ненормально.

Просто дай мне шанс,
Позволь мне подарить тебе всю эту любовь,
Что уже не помещается в моём сердце,
Не помещается.

Как видишь, без тебя моя жизнь не ладится.
(Как видишь, моя жизнь не ладится,
Не знаю, я больше так не могу).
Не знаю, нет, больше я так не могу,
Больше не могу, не могу.

(Позвони) позвони мне, дай о себе знать или я умру.
(Где бы ты ни был) где бы ты ни был, я приду к тебе.
(Позвони) позвони мне, свяжись со мной или я умру.
(Где бы ты ни был) где бы ты ни был, я приду к тебе.

Ты же знаешь, непременно, непременно.

Позвони мне, дай о себе знать или я умру.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Alissa Rosángel Aguirre.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ahí estaré — Lynda Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности