Sunflowers
Something's always getting in the way
Sick and tired of smokin' in the rain
Dreamin' of a temporary heaven
Hope we're not too broken
to escape
So I say
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
Ooh, won't you tell me where all the sunflowers are shinin'?
La-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
I can barely see you through the haze
But there's enough of you
to keep me up for days
Don't know where I'm driving,
but we're goin' somewhere
Hope we're not too broken
to escape
So I say
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
Ooh, won't you tell me where all the sunflowers are shinin'?
La-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
(Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?)
(Ooh, won't you tell me where all the sunflowers are shinin'?)
La-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
Something's always getting in the way
Sick and tired of smokin' in the rain
Dreamin' of a temporary heaven
Hope we're not too broken
to escape
So I say
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
Ooh, won't you tell me where all the sunflowers are shinin'?
La-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da
Ooh, won't you take me where all the sunflowers are hidin'?
Что-то всегда сбивает нас с пути.
Я сыт по горло и устал курить под дождем.
Мечтаю о мимолетном рае.
Надеюсь, мы не настолько сломлены,
чтобы совершить побег.
Поэтому я говорю:
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
«Скажешь ли мне, где все эти подсолнухи сияют?»
Ла-да-да-да-да-да-да.
Ла-да-да-да-да-да-да.
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
Я едва могу разглядеть тебя сквозь туман,
но этого вполне достаточно для того,
чтобы не дать мне уснуть на несколько дней.
Не знаю куда я еду,
но мы держим путь куда-то.
Надеюсь, мы не настолько сломлены,
чтобы совершить побег.
Поэтому я говорю:
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
«Скажешь ли мне, где все эти подсолнухи сияют?»
Ла-да-да-да-да-да-да.
Ла-да-да-да-да-да-да.
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
(«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»)
(«Скажешь ли мне, где все эти подсолнухи сияют?»)
Ла-да-да-да-да-да-да.
Ла-да-да-да-да-да-да.
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
Что-то всегда сбивает нас с пути.
Я сыт по горло и устал курить под дождем.
Мечтаю о мимолетном рае.
Надеюсь, мы не настолько сломлены,
чтобы совершить побег.
Поэтому я говорю:
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
«Скажешь ли мне, где все эти подсолнухи сияют?»
Ла-да-да-да-да-да-да.
Ла-да-да-да-да-да-да.
«Ты отведёшь меня туда, где прячутся все подсолнухи?»
Понравился перевод?
Перевод песни Sunflowers — Louis Tomlinson
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений