I'll figure it out
Boat rocking
Trouble maker
Non conforming, shit starter
With the rebel DNA, pirate spirit
Headache.
It took me all my life
To finally figure out
That I'm not in the mood
To be anything like you
And maybe it's alright
And maybe not
I'll conduct my choir
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out).
Truth seeker
Big bullshit detector
The point is made but not well received
Plastic flowers, whatever
Behave.
It took me all my life
To finally figure out
That I'm not in the mood
To be anything like you
And maybe it's alright
And maybe not
I'll conduct my choir
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out).
And I, you know I tell the truth
Even if you, you wanna shut your mind
And I'm so alive
I'll just stick with my own kind.
It took me all my life
To finally figure out
That I'm not in the mood
To be anything like you
And maybe it's alright
And maybe not
I'll conduct my choir
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
I'll figure it out
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
(I'll figure it out)
I'll figure it out.
Корабль качается на волнах,
Тобой нарушено спокойствие,
Ты — не от мира сего, ты — дерьмовый скандалист
С бунтарским ДНК и пиратскими замашками,
Ты — источник проблем.
Мне понадобилась целая жизнь,
Чтобы, наконец-то, понять
То, что я не собираюсь
Быть во всем похожей на тебя.
Наверное, это хорошо,
А, может быть, и плохо, но
Я буду сама руководить своим хором,
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь).
Ты — искатель истины,
Ты — огромный дерьмовый детектор,
Дело сделано, но результатам никто не верит,
Искусственные цветы, да фиг с ними,
Просто веди себя достойно.
Мне понадобилась целая жизнь,
Чтобы, наконец-то, понять
То, что я не собираюсь
Быть во всем похожей на тебя.
Наверное, это хорошо,
А, может быть, и плохо, но
Я буду сама руководить своим хором,
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь).
Ты же знаешь, что я говорю правду
Даже тогда, когда ты хочешь скрыть свои мысли,
Я — жива и
Я просто стараюсь сохранить собственную сущность.
Мне понадобилась целая жизнь,
Чтобы, наконец-то, понять
То, что я не собираюсь
Быть во всем похожей на тебя.
Наверное, это хорошо,
А, может быть, и плохо, но
Я буду сама руководить своим хором,
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
Я во всем разберусь
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
(Я во всем разберусь)
Я во всем разберусь.
Понравился перевод?
Перевод песни I'll figure it out — Lisa Marie Presley
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений