Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни J'ai cru entendre (Les chansons d'amour)

J'ai cru entendre

Мне послышалось


Ismaël : Mon petit depuis ce matin
J'ai traîné, comme un crétin
Au niveau du caniveau
De Montparnasse à Château d'Eau

J'ai bu des verres, des verres et puis des verres
Zubrowska, Riesling, Piper
À court de tout, à bout de moi
Je suis revenu chez toi

Moi je voulais juste un corps
Je cherchais seulement des bras
Un lit de réconfort
Des délices sous les draps
Mais hélas au lieu de ça

J'ai cru entendre « je t’aime »
J'ai pensé "c'est son problème »
J'ai cru entendre « je t’aime »
J'ai pensé « c'est son problème »

[Erwann: Je crois...]

Peu importe que tu y crois
Peu importe que je sois
A bout de moi, à court de tout
Mais pas de ça entre nous

Erwann : Etre un corps je suis d'accord
T'offrir mes bras pourquoi pas
Mon lit OK encore
Pour rire ou salir les draps
Mais je crains que pour tout ça
Tu doives entendre « je t’aime »
Tu doives entendre « je t’aime »

Ismaël : Je suis vieux, veuf et sectaire
Un pauvre imbécile secrétaire
Erwann : Je suis beau, jeune et breton
Je sens la pluie, l'océan et les crêpes au citron

Ismaël : Tais-toi un peu petit trésor
Erwann : Tu as tout faux une fois encore
Suis très précieux, épargne-moi
Ismaël : D'accord mais entre nous pas de ça

Erwann : Etre un corps je suis d'accord
Ismaël : Je cherche seulement des bras
Erwann : Mon lit OK encore
Ismaël : Des délices sous les draps
Erwann : Mais je crains que pour tout ça
Tu doives entendre...

Исмаэль: Мой малыш, с этого утра
Я таскался, как идиот,
От канавы к канаве,
От Монпарнаса до Шато д'О.

Я пил стакан за стаканом,
Зубровка, Рислинг, Перцовка.
В конце концов, я выдохся,
Я вернулся к тебе.

Я хотел бы только тело,
Я искал только объятия,
Кровать, чтобы в ней утешиться,
Усладу на простынях,
Но, увы, вместо этого…

Мне послышалось: «Я тебя люблю».
Я подумал: «Это его проблема».
Мне послышалось: «Я тебя люблю».
Я подумал: «Это его проблема».

[Эрван: я думаю]

Не важно, что ты об этом думаешь,
Не важно, какой я есть.
В конце концов, я выдохся,
Но не это между нами.

Эрван: Я согласен быть телом,
Тебе дарить свои объятия, почему нет.
Опять моя постель готова к тому,
Чтобы смеяться или марать простыни.
Но боюсь, что для этого
Ты должен услышать: «Я тебя люблю»,
Ты должен услышат: «Я тебя люблю».

Исмаэль: Я старый вдовец и сектант,
Бедный тупой секретарь.
Эрван: Я красив, юн, я бретонец,
Я пахну дождем, океаном и блинчиками с лимоном.

Исмаэль: Помолчи немного, сокровище мое,
Эрван: Ты совершаешь все ошибки снова
Я очень ценен, береги меня.
Исмаэль: Ладно, но между нами не это.

Эрван: Я согласен быть телом.
Исмаэль: Я искал только руки.
Эрван: Моя постель опять готова.
Исмаэль: Усладу на простынях.
Эрван: Но боюсь, что для этого
Ты должен услышать…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни J'ai cru entendre — Les chansons d'amour Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni