Ikipuissa aika istuu Katsoo illan iloja Selin makaan maassa jouten Korpikuusen ovella
Täältä näkyy harjun kaivot Havupuiden hellät raivot Haivenet kuin heinäpellot Tähkät kuin ruutakellot Huulilla leppälinnun ikävä Jalka vain kulkuansa Jatkaa kuin luulevansa Istuu mun polvella itkevä
Havumailla terva tuoksuu Juoksee pitkää paloaan Hela heiluu öistä tulta Yöllä valkeen valoa
Siellä selkä maata vasten Koskee kyynel aamukasteen Päätä ei rastaat laula Hiljainen laulu kaua Katsoo kuin ikävässä eläisi Istuisi vierelleni Kedon korren korvalleni Laulussaan kyyneleitä itkisi
Время сидит в кронах древних деревьев, Наблюдает за дневными радостями. Я отдыхаю, растянувшись на земле, У подножия дикой ели.
Отсюда вижу я горные хребты, Нежно покачивающиеся вечнозелёные деревья, Золотистые нивы, точно пряди белокурых волос, Чьи початки, будто колокольчики. На губах моих — тоска птицы, что прячется в кроне ольхи, Ноги сами несут меня, Будто бы сами по себе, Стоя на коленях, я упиваюсь слезами.
Из глаз леса льётся Слеза дикой ели. Танцует подле меня Слеза дикой ели. Из рассечённого пня струится Слеза дикой ели. В тени моего убежища льётся Слеза дикой ели.
В весенних землях — запах дёгтя, Горит долгий огонь костра. Серебро поблескивает в свете ночного пламени — Горит огонь в ночи.
Я прижимаюсь спиной к земле, Тронутый слезой утренней росы. Дрозды не поют надо мною Свою тихую песню. Она смотрит на меня так, будто жила в тоске обо мне, Сидит рядом со мной. Травинка щекочет мне ухо, Пуская слёзы и заливаясь пением.
Из глаз леса льётся Слеза дикой ели. Танцует подле меня Слеза дикой ели. Из рассечённого пня струится Слеза дикой ели. В тени моего убежища льётся Слеза дикой ели.
Из глаз леса льётся Слеза дикой ели. Танцует подле меня Слеза дикой ели. Из рассечённого пня струится Слеза дикой ели. В тени моего убежища льётся Слеза дикой ели.
Слеза дикой ели — это крепкий финский самогон, который гнали в лесу (что вполне логично, ведь дело-то незаконное), и проливался он, как самые настоящие слёзы, там же, в царстве диких елей. Самогонщик в песне ведёт беззаботную жизнь, занимаясь своим ремеслом в глухом лесу.
Понравился перевод?
Перевод песни Korpikuusen kyynel — Korpiklaani
Рейтинг: 5 / 51 мнений