Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sálvame (Karina)

Sálvame

Спаси меня


Cuántas veces lo besé
en las fotos que encontré.
Él sabrá de mí
que yo estoy aquí,
no sé, no sé
si algún día lo veré.

Cuántas veces lo llamé,
cuando más lo necesité.
Yo busqué en ti
un poco de ese amor,
yo sé, yo sé
no es lo mismo, yo sé.

Sálvame
de esta angustia de admirar
alguien que no puedo hallar,
ayúdame a creer en mí.
Sálvame,
tengo miedo de saber,
que no existo para él
y que nunca lo abrazaré.
(Sálvame, oh sálvame, oh sálvame, oh sálvame)

Cuántas veces pregunté,
si me parezco un poco a él.
Yo busqué en ti
un poco de ese amor,
yo sé, yo sé
no es lo mismo, yo sé.

Sálvame
de esta angustia de admirar
alguien que no puedo hallar,
ayúdame a creer en mí.
Sálvame,
tengo miedo de saber,
que no existo para él
y que nunca lo abrazaré.
(Sálvame, oh sálvame, oh sálvame, oh sálvame,
oh salva, sálvame)
de esta angustia de admirar
alguien que no puedo hallar,
ayúdame a creer en mí.
Sálvame,
tengo miedo de saber,
que no existo para él
y que nunca lo abrazaré.
¡Sálvame!

Сколько раз я целовала его
на фотографиях, которые находила.
Он, должно быть, знает,
что я здесь,
не знаю, не знаю,
увижу ли я его когда-нибудь.

Сколько раз я звала его,
когда больше всего в нем нуждалась.
Я искала в тебе
каплю этой любви,
знаю, знаю,
что это не одно и то же, я знаю.

Спаси меня
от этой тоски, когда восхищаюсь
тем, кого не могу найти,
помоги мне поверить в себя.
Спаси меня,
мне страшно подумать,
что для него я не существую,
и что никогда его не обниму.
(Спаси меня, ох спаси меня, ох спаси меня, ох спаси меня)

Сколько раз я спрашивала,
похожа ли я хоть немного на него.
Я искала в тебе
каплю этой любви,
знаю, знаю,
что это не одно и то же, я знаю.

Спаси меня
от этой тоски, когда восхищаюсь
тем, кого не могу найти,
помоги мне поверить в себя.
Спаси меня,
мне страшно подумать,
что для него я не существую,
и что никогда его не обниму.
(Спаси меня, ох спаси меня, ох спаси меня, ох спаси меня,
ох спаси, спаси меня)
от этой тоски, когда восхищаюсь
тем, кого не могу найти,
помоги мне поверить в себя.
Спаси меня,
мне страшно подумать,
что для него я не существую,
и что никогда его не обниму.
Спаси меня!

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sálvame — Karina Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.