Quel que soit notre chemin, où que l'on aille On a tous un peu le coeur dans les étoiles... Baladin toujours en piste moi je mène Une vie de fou, mais c'est la vie que j'aime...
Un avion, puis un taxi et une chambre Du premier janvier au trente-et-un décembre Un regard qui ne sera qu'une aventure Un amour qui ne dure que le temps d'un regret...
C'est ma vie Ce millier d'instants fragiles Qui s'envolent et s'éparpillent Au jardin des souvenirs...
C'est ma vie, Elle est là comme une femme Qui aurait du vague à l'âme Juste avant de me sourire...
C'est ma vie C'est la ronde fantastique Où s'enroulent des musiques Autour des jours et des nuits.
C'est ma vie Avec ses joies et ses peines Elle est pareille à la tienne On n'y peut rien...
Un avion, puis un taxi et une chambre Du premier janvier au trente-et-un décembre Un regard qui ne sera qu'une aventure Un amour qui ne dure que le temps d'un regret...
C'est ma vie Ce millier d'instants fragiles Qui s'envolent et s'éparpillent Au jardin des souvenirs...
C'est ma vie, Elle est là comme une femme Qui aurait du vague à l'âme Juste avant de me sourire...
C'est ma vie C'est la ronde fantastique Où s'enroulent des musiques Autour des jours et des nuits.
C'est ma vie Avec ses joies et ses peines Elle est pareille à la tienne On n'y peut rien...
Куда бы ни вела наша дорога, куда бы мы ни шли, Сердце у всех парит в вышине. Я балагур, который всегда в пути. Я живу безрассудно, но люблю жизнь такой.
Сажусь в самолет, затем в такси, и вот я в номере И так круглый год. Взгляд, который сулит только приключение. Любовь, от которой потом одно сожаление.
Это моя жизнь. Множество хрупких мгновений, Что улетают и исчезают В саду воспоминаний.
Это моя жизнь. Она как женщина, Которая до последнего колеблется Перед тем, как мне улыбнуться.
Это моя жизнь. Это фантастический круг, Где музыка вращается Вокруг дней и ночей.
Это моя жизнь С ее радостями и горестями. Она похожа на твою. Что тут поделаешь…
Сажусь в самолет, затем в такси, и вот я в номере И так круглый год. Взгляд, который сулит только приключение. Любовь, от которой потом одно сожаление.
Это моя жизнь. Множество хрупких мгновений, Что улетают и исчезают В саду воспоминаний.
Это моя жизнь. Она как женщина, Которая до последнего колеблется Перед тем, как мне улыбнуться.
Это моя жизнь. Это фантастический круг, Где музыка вращается Вокруг дней и ночей.
Это моя жизнь С ее радостями и горестями. Она похожа на твою. Что тут поделаешь…
Также эта песня представлена в исполнении: Julio Iglesias: Pensami Julio Iglesias: Júrame Andrea Bocelli: Júrame Luis Miguel: Júrame Ely Guerra: Júrame Julio Iglesias: Sie war da Julio Iglesias: Jura-me (На португальском)
Понравился перевод?
Перевод песни C'est ma vie — Julio Iglesias
Рейтинг: 5 / 51 мнений